Блудный сын. Дин Кунц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блудный сын - Дин Кунц страница 23

СКАЧАТЬ безумия, слышала его медленное тихое дыхание.

      От запаха крови жертвы в душе Карсон шевельнулся страх. Что-то неординарное было в этой сцене, что именно, сформулировать она еще не могла, что-то беспрецедентное, еще не встречавшееся в ее практике, столь неестественное, что тянуло на сверхъестественное. И воздействовало это сверхъестественное прежде всего на ее эмоции, а не на рассудок. Дразнило, предлагая увидеть, в чем же тут дело, понять.

      А стоявший рядом Майкл прошептал: «Самое время призвать ведьмино чутье».

      Во рту у Карсон пересохло, руки вдруг стали ледяными. Она знала, что такое страх. Могла бояться, но при этом оставаться профессионалом, знающим, что и как нужно делать. Иногда страх усиливал ее умственные способности, позволял ярче и четче оценить ситуацию.

      – Такое ощущение, что бедняга просто лежал на полу и ждал, пока его разрежут. Посмотрите на его лицо.

      Действительно, глаза раскрыты, само лицо расслаблено, не перекошено ужасом или болью.

      – Хлороформ, – повторил Майкл.

      Карсон покачала головой.

      – Он был в сознании. Обратите внимание на глаза. На рот. Его не «вырубили». Посмотрите на его руки.

      Левая рука лежала ладонью вверх, с растопыренными пальцами, что указывало на применение успокоительных препаратов.

      Но вот правая была сжала в кулак. Если бы использовался хлороформ, она бы ничем не отличалась от левой.

      Свои наблюдения Карсон записала в блокнот, после чего спросила: «Так кто нашел тело?»

      – Библиотекарь утренней смены, – ответил Харкер. – Нэнси Уистлер. Она в женском туалете. Не может выйти оттуда.

      Глава 16

      Женский туалет благоухал дезинфицирующим средством с запахом сосны и ароматом духов «Белые бриллианты». Первое использовала уборщица, источником второго была Нэнси Уистлер.

      Молодая симпатичная женщина, в облегающем ярко-желтом летнем платье, разительно отличающаяся от стереотипного образа библиотекарши.

      Она склонилась над одной из раковин, сложив ладони лодочкой, набирала в них холодную воду, полоскала рот, выплевывала.

      – Уж извините, что я такая растрепанная.

      – Нет проблем, – заверила ее Карсон.

      – Боюсь выйти отсюда. Всякий раз, когда я думаю, что рвотных позывов больше не будет, меня опять начинает рвать.

      – Нравится мне эта работа, – сказал Майкл.

      – Полицейские, которые осматривали здание, доложили мне, что следов взлома нет. Вы уверены, что входная дверь была заперта, когда утром вы пришли на работу? – спросила Карсон.

      – Абсолютно. Два врезных замка, дверь была закрыта на оба.

      – У кого еще есть ключи?

      – У десяти человек. Может, у двенадцати, – ответила Нэнси Уистлер. – Не думаю, что смогу сразу назвать фамилии.

      Карсон знала, что не следует слишком давить на свидетельницу, которая еще не отошла от встречи с окровавленным трупом. Ни к чему путному это привести не могло.

      – Отправьте СКАЧАТЬ