Мой пылкий лорд. Гэлен Фоули
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули страница 3

СКАЧАТЬ не годная мать.

      Люсьен покачал головой и досадливо вздохнул. Какое ему дело, если ей так нравится лгать самой себе?

      – Так пойдемте же. Деймиен ждет. – И Люсьен решительно увлек баронессу навстречу ее судьбе.

      Освещенный ярким светом шарообразных люстр, бальный зал походил на вполне цивилизованное место для тех, кто видел только внешнюю сторону вещей; но для Люсьена мраморный пол из черных и белых квадратов был огромной шахматной доской. Прикрываясь маской распущенной, любящей потакать своим желаниям личности, Люсьен внимательно разглядывал толпу гостей. Все его чувства обострились, он пытался отыскать какую-либо незначительную деталь, которая помогла бы ему сориентироваться. Ничто никогда не лежит на поверхности, вот почему он выпестовал в себе манию преследования и никому не доверял. По опыту он знал, что именно люди с самой заурядной внешностью и совершают подчас тяжелейшие преступления. Странные личности, как правило, безвредны; на самом деле Люсьен испытывал симпатию к тем, кто не желал соответствовать общепринятым меркам. Это предпочтение определилось после многочисленных знакомств с людьми дурной репутации, со странными существами, с изгоями, с разного рода сластолюбцами, с мятежниками, с растрепанными научными гениями из Королевского общества; и теперь причудливые эксцентрики всех сортов кивали ему, тайком выказывая свое уважение.

      «Ах, моим приспешникам не терпится вернуться на праздник в Ревелл-Корт», – подумал он, чрезвычайно довольный. Люсьен подмигнул раскрашенной леди, которая приветствовала его из-за своего раскрытого веера.

      – Ваше дьявольство, – шепнула она, бросив на него призывный взгляд.

      Он склонил голову:

      – Bon soir, madame[3]. – Потом краешком глаза заметил, что Кейро, держа бокал с вином, смотрит на него с обожанием, слегка раскрыв губы. – Что такое, дорогая?

      Она бросила взгляд на разодетых в бархат негодяев, кланяющихся ему, потом с лукавым видом посмотрела ему в глаза.

      – Я представила, как стала бы обходиться с вами мисс Гуди Два Башмака. Мне это показалось забавным. Интересно было бы посмотреть, как вы ее совращаете.

      – Приведите ее как-нибудь, а я уж постараюсь.

      Баронесса усмехнулась:

      – Она, пожалуй, упадет в обморок от одного вашего взгляда, эта маленькая ханжа.

      – Молодая?

      – Не очень, ей двадцать один год. – Кейро помолчала. – На самом деле я сильно сомневаюсь, что даже вам удастся проникнуть в ее башню из слоновой кости, если вы понимаете, о чем я говорю.

      Люсьен нахмурился.

      – Объясните, пожалуйста.

      Кейро пожала плечами, и насмешливая улыбка изогнула ее губы.

      – Не знаю, Люсьен, это будет нелегко. Элис настолько же хорошая, насколько вы – плохой.

      Он поднял бровь и так застыл на мгновение, потом снова заговорил, потому что в нем проснулось любопытство.

      – Она действительно образец всех СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Добрый вечер, сударыня (фр.).