Название: Джим Пуговка и Чертова дюжина
Автор: Михаэль Энде
Издательство: Росмэн
Жанр: Сказки
Серия: Джим Пуговка
isbn: 978-5-353-09246-9
isbn:
Снова море все забурлило, заклокотало, и Кристи опять завалился на бок.
– Не сердитесь на него, – пропела нежным голосом русалочка, защищаясь ладошками от брызг набегавших волн. – Мой папа иногда бывает не слишком вежлив. Ему ведь как-никак шестьдесят тысяч лет, и к тому же последнее время его мучает изжога. Знаете, как горло жжет. А морские жители очень не любят, когда им где-то что-то жжет.
– Да уж, конечно, – посочувствовал Лукас. – Шестьдесят тысяч лет, прямо скажем, возраст немалый.
– Раньше, до своей болезни, он был самым обаятельным обитателем моря, других таких не было! – попыталась загладить не слишком вежливое поведение своего папы русалочка.
– Ну а теперь его место заняли вы, очаровательная барышня! – успокоил ее Лукас, на что русалочка снова залилась звонким смехом, напоминающим легкий плеск волн, и даже немножко позеленела от смущения, то есть как бы покраснела по-нашему.
Глава пятая,
в которой Джим и Лукас узнают о Кристалле Вечности
Тем временем неподалеку от Кристи всплыло некое морское существо, чья физиономия с вытаращенными глазами имела довольно глупый вид, какой бывает, например, у карпов. Это существо вело под уздцы шестерку белых моржей, которые при виде принцессы радостно зафыркали и захлопали ластами по воде.
– Вот, принцесса Сурсулапичи, – прочавкало существо, – я привел вам ваших рысаков.
– Спасибо, Лягушандр! – поблагодарила принцесса. – Будь так любезен, запряги-ка их в этот странный корабль! – Затем она повернулась к друзьям и объяснила: – Лягушандр, кстати, королевский шталмейстер и заведует всеми конюшнями нашего двора. В его подчинении скакуны всех мастей и видов, от самого крошечного морского конька до вот таких крупных рысаков, как мои моржи.
Пока королевский шталмейстер запрягал моржей, Джим и Лукас, последовав совету принцессы, спустили паруса и аккуратно убрали их в каюту.
Когда все приготовления были закончены, Лягушандр спросил:
– Кто будет править, принцесса Сурсулапичи? Позволите мне?
– Нет, я сама! – сказала принцесса. – Спасибо, дорогой Лягушандр.
– Пожалуйста! – квакнул шталмейстер и исчез под водой. Принцесса Сурсулапичи уселась на паровоз и подхватила вожжи.
– Ну, держитесь! – крикнула она через плечо друзьям, щелкнула тихонько языком, и шестеро моржей рванулись вперед.
Кристи несся вперед с невообразимой скоростью, прямо дух захватывало. Паровоз стремительно рассекал воду, и белые брызги летели во все стороны. Максик как бешеный только успевал перескакивать с волны на волну.
Немного погодя русалочка отпустила вожжи, перебралась к друзьям на крышу каюты и доверчиво уселась между ними. Ее моржи были настолько послушны и настолько хорошо обучены, что сами знали, куда им надо двигаться, и при этом выдерживали нужную скорость.
СКАЧАТЬ