Нечто чудесное. Джудит Макнот
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нечто чудесное - Джудит Макнот страница 16

СКАЧАТЬ Что, если эти маленькие крестьяне по-своему счастливы?

      Крестьяне?

      До Джордана только сейчас дошло, что в правильной литературной речи этой девочки, ее безупречном произношении нет ничего от грубой крестьянки.

      – Почему кучер обращается к вам «ваша светлость»? – поинтересовалась она, улыбаясь и лучась ямочками на щечках.

      Джордан с трудом отвел глаза от соблазнительного зрелища.

      – Именно так обычно обращаются к герцогам.

      – Герцогам? – эхом откликнулась потрясенная Александра. Так, значит, этот красивый незнакомец, очевидно, вращается в другом, недосягаемом мире и вскоре исчезнет из ее жизни навсегда? – Вы в самом деле герцог?

      – Увы, – кивнул Джордан, заметив ее помрачневшее личико. – Вы разочарованы?

      – Немного, – окончательно добила его девушка. – А как вас называют в жизни? Кроме «ваша светлость», конечно.

      – У меня по крайней мере дюжина имен, – ответил он, удивленный и несколько смущенный ее прямыми вопросами. – Большинство людей зовут меня Хоторном или Хоком. Близкие друзья называют Джордан.

      – Прозвище Хок[2] вам идет, – заметила Александра, но с присущей ей сообразительностью уже пришла к выводам: – Как считаете, эти двое напали на вас потому, что вы герцог? Я хочу сказать, они ужасно рисковали, останавливая вас так близко от гостиницы.

      – Жадность иногда бывает самой сильной движущей силой риска, – покачал головой Джордан.

      Александра согласно кивнула и тихо процитировала:

      – «На свете не существует пожара более сильного, чем страсть, акулы более свирепой, чем ненависть, и урагана более опустошительного, чем жадность».

      – Что вы сказали? – ошеломленно пробормотал Джордан.

      – Это не я. Будда, – пояснила девушка.

      – Я знаком с этим изречением, – откликнулся Джордан, с усилием взяв себя в руки. – Просто удивлен, что вы его знаете.

      Заметив слабый свет, лившийся на дорогу из окон дома, стоявшего впереди, он предположил, что они наконец добрались до места.

      – Александра, – поспешно и строго предупредил ее герцог, – вы никогда не должны испытывать чувство вины из-за того, что случилось сегодня. Поверьте, вы вели себя как настоящая героиня.

      Она взглянула на Джордана с мягкой улыбкой, но, когда колеса экипажа загремели по изрытой выбоинами подъездной аллее большого обветшалого дома, внезапно воскликнула:

      – О нет!

      Сердце девушки упало при виде блестящего экипажа сквайра, запряженного породистой кобылкой. Она надеялась, что почтенное семейство уже распрощалось с матерью.

      Кучер распахнул дверцу. Герцог соскочил на землю, но, когда Александра попыталась последовать за ним, Джордан подхватил ее на руки.

      – Я могу идти, – запротестовала она, СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Ястреб, сокол (англ.).