Название: Мужской взгляд на библейскую женственность
Автор: Михаил Стефанович
Издательство: Издательские решения
Жанр: Дом и Семья: прочее
isbn: 9785005040411
isbn:
– Женщина, идём. Бросай всё и идём. Не жалей ничего и идём. Не оглядывайся и идём.
Придавленная тяжестью потерь спина мужа, идущего впереди, меняет свой цвет от оранжевого к кроваво-красному. Это уже не цвет рассвета. Это цвет пожара позади. Позади. Какое неприятное слово: позади. Позади всё: богатство, положение, связи, дом. А что впереди? Позади даже дочки плетутся. Как там они? Страдают? Или ещё ничего не поняли? Не поняли, что вышитые матерью детские рубашки горят, как и весь скарб, как и дом их детства, как и весь город. Горят и раскрашивают в кроваво-красный цвет четыре горестных силуэта, бегущих по дорогое из Содома в Сигор, из крупной и развитой столицы в провинциальную деревню. Всё осталось позади.
Женщина обернулась…
Она оглянулась и посмотрела на оставшихся соседей с бо́льшим беспокойством, чем следовало… (Комментарий Мэтью Генри).
…ослушание.., служившее выражением ее сочувствия к нечестивым… (Толковая Библия преемников Лопухина).
Утро. Рассвет, меняющий свою окраску от свинцового к сиреневому, от сиреневого к багряному. Вместе с цветом неба меняется цвет спины идущего впереди процессии из четырёх человек мужчины. Он, глава семейства, впереди, за ним спешно семеня, три женщины разного возраста: жена и две дочери. Они бегут, спасаясь из города несбывшихся надежд и потерянных отношений. Спасаясь? Или же теряя? Теряя самое дорогое, что может быть в жизни – дружбу, любовь, общение. Судите сами: даже те, которые должны были не сегодня-завтра стать зятьями, даже те, которые в одном пакете с этим должны были стать сватами, даже они, не считая уже многочисленных соседок с которыми так приятно было вечерком перемыть кому-нибудь кости, даже они остались в городе, который должен сгореть.
Цвет неба меняется от свинцового к сиреневому, от сиреневого к багряному. Состояние души меняется от давящей тяжести к усталому безразличию, а от безразличия к жгущему пожару возмущения. Почему? Почему все должны сгореть? Ведь не все были настолько плохи, чтобы их уже земля не носила? Почему? Одна из женщин оборачивается…
…она …подумала, что могла бы остаться …и быть в безопасности… (Комментарий Мэтью Генри).
Утро. Рассвет, меняющий свою окраску от фиолетового к малиновому, от малинового к оранжевому, от оранжевого к розовому. От цвета тревоги и неопределённости к цветам спокойствия и уверенности. Вместе с цветом неба меняется цвет стен города, из которого бегут, не оборачиваясь, мужчина и три женщины. Куда они бегут? Зачем они бегут? Они слышали про грядущий великий пожар. Но разве за стенами города не безопаснее, чем вне его? Разве не под крышей родного дома надо пережидать любые катаклизмы, тем более те, которые льются с неба? Крыша родного дома самое надёжное убежище. Стены родного города вселяют чувство безопасности. Но…
– Женщина, идём. Бросай всё и идём. Не жалей ничего и идём. Не оглядывайся СКАЧАТЬ