Название: Le Poids de l’Honneur
Автор: Морган Райс
Издательство: Lukeman Literary Management Ltd
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Rois et Sorciers
isbn: 9781632914323
isbn:
“Qui es-tu ?” demanda Aidan.
“Eh bien, j'ai porté beaucoup de noms”, répondit Motley. “Le meilleur était ‘acteur’. Ensuite, il y a eu ‘canaille’, ‘idiot,’ ‘bouffon’ … entre autres. Appelle-moi comme tu voudras.”
“Tu n'es pas guerrier, alors”, comprit Aidan, déçu.
Motley se pencha en arrière, éclata de rire et les larmes lui coulèrent sur les joues. Aidan ne pouvait comprendre ce qu'il y avait de si drôle.
“Guerrier”, répéta Motley en secouant la tête d'étonnement. “Ça, c'est un nom qu'on ne m'a jamais donné. Je ne l'ai jamais souhaité, d'ailleurs.”
Aidan plissa le front car il ne comprenait pas.
“Je viens d'une lignée de guerriers”, dit fièrement Aidan en restant assis et en bombant le torse malgré sa douleur. “Mon père est un grand guerrier.”
“Désolé pour toi, dans ce cas”, dit Motley, qui riait encore.
Aidan était perplexe.
“Désolé ? Pourquoi ?”
“C'est une malédiction”, répondit Motley.
“Une malédiction ?” répéta Aidan. “Dans la vie, il n'y a rien de plus grand que d'être guerrier. C'est tout ce dont j'ai jamais rêvé.”
“Ah bon ?” demanda Motley, amusé. “Dans ce cas, je me sens doublement désolé pour toi. Je pense que faire la fête, rire et coucher avec de belles femmes est une des choses les plus belles qui soient. En tout cas, c'est bien mieux que parader partout dans le pays en espérant planter une épée dans le ventre d'un autre homme.”
Aidan rougit, frustré; il n'avait jamais entendu d'homme parler de la guerre comme ça et il s'en sentait offensé. Il n'avait jamais rencontré personne qui ressemble à cet homme, même de loin.
“Où est l'honneur dans ta vie ?” demanda Aidan, perplexe.
“L'honneur ?” demanda Motley d'un air authentiquement surpris. “C'est un mot que je n'ai pas entendu depuis des années, et c'est un mot trop vaste pour un garçon aussi jeune.” Motley soupira. “Je ne pense pas que l'honneur existe, ou du moins, je ne l'ai jamais vu. Il fut un temps, je croyais que j'étais honorable mais ça ne m'a mené nulle part. De plus, j'ai vu trop d'hommes honorables devenir la proie de femmes sournoises”, conclut-il, et d'autres personnes de leur chariot se mirent à rire.
Aidan regarda autour de lui, vit tous ces gens qui passaient la journée à danser, chanter et boire, et il se demanda s'il fallait qu'il voyage avec cette bande de joyeux drilles. C'étaient des gens sympathiques mais qui ne s'efforçaient pas de mener la vie d'un guerrier, qui n'étaient pas dévoués au culte de la valeur. Il savait qu'il devrait leur être reconnaissant de lui permettre de voyager avec eux, et il l'était, mais il ne savait que penser de cette compagnie. Ils n'étaient certainement pas le type de gens avec lesquels s'associerait son père.
“Je vais voyager avec vous”, conclut finalement Aidan. “Nous serons compagnons de voyage. Cependant, je ne peux pas me considérer comme ton frère d'armes.”
Motley écarquilla les yeux, choqué, et resta muet pendant une dizaine de secondes, comme s'il ne savait pas comment réagir.
Puis, finalement, il éclata de rire et son rire dura bien trop longtemps et tous ceux qui l'entouraient rirent avec lui. Aidan ne comprenait pas cet homme et ne pensait pas qu'il y parviendrait un jour.
“Je crois que je vais apprécier ta compagnie, mon garçon”, dit finalement Motley en essuyant une larme. “Oui, je pense que je vais beaucoup l'apprécier.”
CHAPITRE NEUF
Entouré de ses hommes, Duncan marchait dans Andros, la capitale. Derrière lui résonnaient les pas de ses milliers de soldats victorieux et triomphants, qui paradaient dans cette cité libérée en faisant retentir leur armure. Partout où ils allaient, ils recevaient les acclamations triomphantes des citoyens, hommes et femmes, vieux et jeunes qui, tous vêtus des vêtements chics de la capitale, se précipitaient tous dans les rues pavées et leur jetaient tous des fleurs et des mets délicats. Tout le monde agitait fièrement les bannières d'Escalon. Duncan se sentait triomphant en voyant flotter à nouveau les couleurs de sa patrie, en voyant tous ces gens, encore opprimés la veille, se retrouver si réjouis, si libres. C'était une image qu'il n'oublierait jamais, une image grâce à laquelle il savait qu'il avait bien fait de se battre.
Alors que le soleil de début de matinée se levait sur la capitale, Duncan eut l'impression d'entrer dans un rêve. Il avait été sûr qu'il ne remettrait plus jamais les pieds ici, pas de son vivant et certainement pas dans ces conditions. Andros était la capitale, le bien le plus précieux d'Escalon, le siège des rois depuis des milliers d'années et, maintenant, il la contrôlait. Les garnisons pandésiennes étaient tombées. Ses hommes contrôlaient les portes; ils contrôlaient les routes; ils contrôlaient les rues. C'était plus qu'il n'aurait jamais pu espérer.
Il y avait seulement quelques jours, se dit-il avec émerveillement, il était encore à Volis et la totalité d'Escalon était encore dominée par la main de fer de Pandésia. Maintenant, tout le nord-ouest d'Escalon était libre et sa capitale elle-même, son cœur et son âme, s'était affranchie de la domination pandésienne. Bien sûr, Duncan était conscient qu'ils n'avaient obtenu cette victoire que par la vitesse et la surprise. C'était une victoire brillante mais qui risquait aussi d'être transitoire. Quand l'Empire Pandésien serait mis au courant, ses armées viendraient l'attaquer, et pas avec quelques garnisons mais avec tout le pouvoir du monde entier. Le monde serait envahi par la ruée des éléphants, le ciel noirci de flèches, la mer couverte de navires. Cependant, ce n'était pas une raison pour renoncer à faire ce qui était juste, pour renoncer à faire ce qu'un guerrier devait faire. Pour l'instant, au moins, ils s'étaient bien défendus; pour l'instant, au moins, ils étaient libres.
Duncan entendit un fracas. Il se retourna et vit s'effondrer une immense statue de marbre de Sa Majesté Ra, suprême gouverneur de Pandésia, détrônée par des dizaines de citoyens. Elle se brisa en mille morceaux en tombant par terre. Les hommes poussèrent des cris de joie et piétinèrent les débris. D'autres citoyens se précipitèrent en avant et tirèrent violemment sur les immenses bannières bleues et jaunes de Pandésia et les arrachèrent des murs, des bâtiments et des clochers.
Duncan ne put s'empêcher de sourire en voyant l'adoration, la fierté que ressentaient ces gens qui regagnaient leur liberté. C'était un sentiment qu'il ne comprenait que trop bien. Il jeta un coup d’œil à Kavos, Bramthos, Anvin, Arthfael, Seavig et à tous leurs hommes, et il vit qu'ils étaient eux aussi radieux, triomphants, et qu'ils se délectaient de ce jour que les historiens inscriraient dans les livres d'histoire. C'était un souvenir qu'ils garderaient tous pendant le reste de leur vie.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию СКАЧАТЬ