Тайна заколдованных ключей. Салли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна заколдованных ключей - Салли Гарднер страница 5

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Эмили ещё больше оторопела:

      – Откуда вы узнали, что это мои любимые цвета?

      – Непоседа догадался. У него хорошо развита интуиция – он всегда попадает в точку. Считай это чутьём животного.

      Эмили проследовала за мисс Стринг в её сад, села в кресло и вздохнула.

      – Что-нибудь болит? – спросила мисс Стринг.

      – О нет, – спохватилась Эмили. – Всё прекрасно.

      – Этим словом часто злоупотребляют, – заметил Непоседа. – Особенно кошки. Всегда говорят мне, что я прррекрррасен.

      – Непоседа, – оборвала его хозяйка, – пожалуйста, веди себя прилично. У нас гостья, а это неблагопристойный разговор.

      – Прошу прощения, – извинился Непоседа. – Наша уточка не пострадала?

      – Нет, – помотала головой Эмили. – Если ты, конечно, имеешь в виду меня.

      – Я придумал это ласковое прозвище специально для тебя.

      – У меня никогда не было ласковых прозвищ, – сказала Эмили.

      Этот чудесный сад не имел ничего общего с современным образом жизни, который вели Дэшвуды. Мисс Стринг носила пышную юбку и ботинки по щиколотку с загнутыми носами.

      Непоседа принёс поднос с чаем и кексами и, весьма довольный собой, сел в шезлонг рядом с хозяйкой. Кексы были восхитительными. Красная глазурь по вкусу напоминала клубнику со сливками, а зелёная – яблочный пирог.

      – Глазурь делал Непоседа, – объяснила мисс Стринг.

      Эмили съела три чудесных кекса. Это был лучший день в её жизни! Вдруг она услышала звук подъезжающей к соседнему дому машины. Дейзи и тройняшки вернулись.

      – Мне нужно идти. – Эмили вскочила, стряхнула с передника крошки и вытерла рот.

      – Не спеши так, уточка, – предупредил её Непоседа. – Не забудь, что ты упала с лестницы.

      – Ты выглядишь безукоризненно. – Мисс Стринг взяла Эмили за руку. – Я попрошу тебя не рассказывать про Непоседу и про то, что… ну, ты понимаешь…

      – Что он умеет говорить? – догадалась Эмили.

      – Сомуррршенно верно, уточка, – подтвердил Непоседа.

      – Буду молчать как рыба, – пообещала Эмили. – Честное слово. Да миссис Дэшвуд всё равно бы надо мной посмеялась – она не верит в говорящих котов и вообще в волшебство.

      На это мисс Стринг и Непоседа оба прыснули со смеху.

      – Ну и дурочка, – заключил Непоседа. – Иначе не скажешь.

      Эмили как раз успела вернуться в дом Дэшвудов и встретить Дейзи с девочками у входной двери.

      – Ты выглядишь так, словно тебя задом наперёд протащили через кусты, – заявила Дейзи, держа на руках Зайку и Котика.

      – Извините, миссис Дэшвуд, – произнесла Эмили.

      – Ну что стоишь как вкопанная?! – прикрикнула Дейзи. – Иди забери Рыбку из машины и пакеты с покупками из багажника, потом поставь чайник, приготовь чай и…

      Дальше СКАЧАТЬ