Город клинков. Роберт Джексон Беннетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Город клинков - Роберт Джексон Беннетт страница 22

СКАЧАТЬ На всякий случай.

      И ложится. А завтра она поедет туда, где Чудри видели в последний раз, – в форт Тинадеши.

      Мулагеш закрывает глаза и прислушивается к шуму волн у подножия утесов.

      Не забывай, где ты. Не забывай, где ты находишься.

* * *

      Мулагеш просыпается ровно в пять, решительно берет в руки блокнот и реквизирует для собственных нужд телефон – а их в штаб-квартире ЮДК не так-то уж и много – и звонит в форт Тинадеши. В трубке слышится брякающий металлом голос сержанта-телефониста. Сержант изумлен: ее ждали, но не так скоро. Впрочем, ей улыбнулась удача: генерал Бисвал в крепости, как раз вернулся после инспекционной поездки по укреплениям и крепостям, и да, он сможет сегодня уделить ей время.

      – Если, конечно, машина сумеет доехать и забрать вас вовремя, генерал, – добавляет сержант.

      – А с чего бы ей не доехать вовремя?

      – Видите ли, из крепости в город ведет только одна дорога, и качество покрытия… сильно варьируется. Это единственная дорога в городе, по которой может пройти автомобиль, но ехать все равно долго.

      – Значит, с собой горячий чай не брать, а то на коленки прольется?

      – Именно так, генерал.

      – Отлично…

      Автомобиль подъезжает, и его реально трудно разглядеть под слоем грязи, мха и гравия. Так рачки и ракушки облепляют киль корабля. Молодец она, что догадалась надеть не парадную форму, а рабочую.

      – Проклятье, – говорит она вылезающему из кабины водителю, – мы колеса-то по дороге не потеряем?

      И тут она смотрит на парня и задумывается: откуда она его знает? Молодой, невысокий, но крепко сложенный, бородка аккуратно подстрижена. Был бы красавец, если бы не безвольный подбородок… Но она явно его знает. И он знает ее, иначе бы не лыбился так радостно.

      Он споро отдает честь:

      – Доброе утро, генерал. Готовы к поездке? Прошу на борт!

      – Я тебя знаю, – говорит она, подступая поближе. И тут – раз! И ее осеняет. – Твою мать! Старший сержант Панду, нет? Из Мирграда! Это же ты?

      Парень расплывается в счастливейшей из улыбок. Он так и светится от гордости.

      – Да, мэм. Рад вас видеть.

      Она помнит его лучше, чем остальных солдат, которые служили в Мирграде под ее командованием: Панду капитанил в команде гребцов, которые тренировались летом на Солде. Мирградцы их терпеть не могли и постоянно жаловались. А еще она запомнила его, потому что парень был отличным фехтовальщиком. Сама она неплохо владела клинком, но текучую грацию, с которой работал мечом Панду, ни с чем не перепутаешь.

      – Ты, я смотрю, подрос и вытянулся, – говорит она. – Какого лешего ты тут делаешь?

      – Да машину в основном вожу, мэм, – бодро отвечает Панду. – Оказалось, не так-то уж много солдат здесь в автомобилях понимает, так что эту почетную обязанность возложили на меня, мэм.

      Она по старой привычке СКАЧАТЬ