Ты за это заплатишь. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ты за это заплатишь - Джеймс Хедли Чейз страница 10

СКАЧАТЬ потянул Флаггерти за рукав и отвел в сторонку. Зашептал ему что-то. Сначала Флаггерти не слушал. Затем я уловил имя Киллеано, и, кажется, это охладило Флаггерти. Он посмотрел на меня с сомнением и пожал плечами.

      – Ну ладно, – сказал он портье, – только это напрасная трата времени.

      Портье вышел из номера. Ему пришлось пробивать себе дорогу через толпу в коридоре, и трое или четверо из собравшихся тут же попытались протиснуться в комнату. Флаггерти захлопнул дверь у них перед носом. Потом он подошел к окну и принялся смотреть на улицу.

      Гостиничный коп тронул меня за руку, протянул мне стакан с виски.

      Я взял его и выпил. Именно это мне и требовалось.

      Я сказал, что хочу добавки.

      Гостиничный коп плеснул мне еще. Он стоял, глуповато улыбаясь, и в его глазах читалось желание угодить, смешанное с ужасом.

      А затем вдруг вата у меня в голове куда-то делась, боль утихла, и я почувствовал себя как нельзя лучше, учитывая сложившиеся обстоятельства. Я попросил у гостиничного копа сигарету, он дал мне ее и поднес огонь. Его жирная волосатая рука подрагивала.

      – Конечно, пусть этот козел чувствует себя как дома, – сказал Флаггерти от окна. Теперь он следил за мной, сжимая в руке тупорылый автоматический пистолет. – Не сходи с места, Кейн, – продолжал он. – Я с тобой рисковать не стану.

      – Да бросьте, – произнес я. – Я понимаю, что выглядит все скверно, но девушка расскажет, что здесь случилось, как только очнется. Лично мне ничего не известно.

      – Как всегда, – хмыкнул Флаггерти.

      – Я бы на вашем месте ничего не говорил, мистер Кейн, – прошептал гостиничный коп. – Пока не придет мистер Киллеано.

      – А он придет? – удивился я.

      – Конечно. Вы же его гость, мистер Кейн. Мы хотим вытащить вас, если только сумеем.

      Я уставился на него.

      – Сдается мне, что нигде в мире больше нет гостиницы с таким сервисом. – Вот и все, что я смог придумать в ответ.

      Он глуповато улыбнулся мне, избегая смотреть в глаза.

      Я поглядел на мисс Уандерли. Она так и лежала без сознания, и я сделал шаг в ее сторону.

      – Стоять, Кейн! – гаркнул Флаггерти. – Стой на месте.

      Я понял, что он выстрелит, стоит дать ему хотя бы намек на повод, потому пожал плечами и сел.

      – Вы бы привели даму в чувство, – посоветовал я. – Ей придется многое рассказать.

      – Попробуй ты, – велел Флаггерти гостиничному копу.

      Большой парень опустился рядом с ней на колени. Похоже, она смущала его, потому что он просто глазел и ничего не делал.

      Я окинул комнату взглядом. В пепельницах торчали сигаретные окурки. На каминной полке возвышались две пустые бутылки из-под скотча. Еще одна валялась на ковре, и, судя по большому мокрому пятну, ее содержимое вытекло. В номере стояла спиртуозная вонь. Ковры сбиты, стул опрокинут. Сцена должна была выглядеть так, будто здесь бушевала пьяная оргия. Все и выглядело так, будто здесь бушевала СКАЧАТЬ