Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии. Юлия Стоногина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии - Юлия Стоногина страница 5

СКАЧАТЬ старшие коллеги и научные рецензенты этой книги – академик В. М. Алпатов и профессор Т. М. Гуревич – оказали влияние не только на данную работу, но и на мою научную жизнь в целом, став для меня примером служения профессии и обществу. Считаю особой честью для себя наставничество со стороны этих ученых и приношу им глубокую благодарность.

      Профессиональное общение с В. П. Мазуриком, японоведом, историком литературы, дало мне возможность увидеть современные японские феномены в культурной ретроспективе. А наше человеческое общение – это отдельная жизненная удача, которую я очень ценю.

      Кроме того, мне всегда помогали советами, контактами и организационной поддержкой деловые партнеры, коллеги или просто добрые друзья Асадзума Юкио, Оцубо Юсукэ, Игорь Дьяченко, Като Сидзуко, Утида Кадзухико, Сугахара Нобуо, Нагоси Кэнро, Хаттори Дзётаро, Герман Саа, Вита Мач, Сергей Юрков, которых я тоже от всей души благодарю.

Юлия Стоногина, кандидат культурологии, член совета директоров Российского отделения Международной ассоциации бизнес-коммуникаторов (IABC/Russia), приглашенный профессор университета Мэйдзи (Токио)

      Глава 1. Культурная и философская интерпретация «коммуникации»

      «Коммуникация» как постиндустриальный формат общения

      Трудно оспорить факт, что «коммуникации» заняли сегодня особое место среди других форматов контакта между людьми. Это понятие не может быть адекватно заменено понятием «общение», «взаимодействие» или каким-либо другим.

      При всей очевидности того, что среди понятий «общение», «взаимодействие» и «коммуникация» неизбежны наложения смыслов, люди склонны приписывать, например, «общению» некие ощутимые коннотации эмоциональности, а «взаимодействию» – более деловую парадигму. Человек может «общаться» не только с другим человеком, но и с животными, с природой и даже с Богом. Можно спорить о том, что «взаимодействие» отличается от «коммуникации» указанием на конкретно-практическое поле, а не является просто обменом информацией, и отметить присутствие в нем уже на словообразовательном уровне двустороннего приложения усилий, выраженного приставкой «взаимо-». Так или иначе объяснения, которые дают исследователи понятиям «общение», «коммуникация» и «взаимодействие», дублируют или перефразируют друг друга. Описывая «общение», говорят о «коммуникационных действиях» и «передаче информации», а рассматривая «коммуникацию», употребляют выражения «межличностное или массовое общение» либо «социальное взаимодействие».

      При этом специалисты подчеркивают, что, несмотря на наличие коммуникативных аспектов общения, отождествление понятий «коммуникация» и «общение» является ошибочным. Границы между терминами «коммуникация», «взаимодействие» и «общение» в учебнике «Коммуникология» определяются следующим образом: «С помощью различных коммуникативных средств, включая СМИ, стал возможен СКАЧАТЬ