Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем страница 16

СКАЧАТЬ он поднес руку козырьком ко лбу, закрываясь от яркого солнца. Несмотря на то, что Стив был помолвлен с девушкой Мери Грей из Милтонтриз и собирался на ней жениться, он не упускал случая поглазеть и на других. Если Мери Грей это не нравится, он не виноват. Если она будет ему перечить или ревновать, он разорвет помолвку. Стив один никогда не останется – первый жених в деревне.

      «Кто она? Мать тех двух девочек? Нет, слишком молода. И что делает в их компании Том? Пожалуй, надо разузнать у прислуги».

      Стив отправился дальше, не отрывая взгляда от поляны. Постучал кольцом в дверь и сказал вышедшему Бену:

      – Хозяин заказывал лошадей для прогулки. Доложи, что они готовы и стоят под седлом.

      – Хорошо. Можешь возвращаться, – сухо сказал дворецкий. С другим бы он поболтал, но Стив был дерзкий и самовольный конюх. Бен его недолюбливал. Он собрался захлопнуть дверь перед его носом, но тот оказался шустрее и подставил ногу.

      – Эй, Бен, ты все знаешь, скажи, что за красавица гуляет там с детьми? Я ее раньше здесь не видел. Она замужем? По одежке не скажешь, что из господ. А по лицу не скажешь, что из простых. Как ее зовут?

      – Подбери слюни, Стив. Эта девушка не про твою честь. Мисс Джоан – гувернантка племянниц хозяина. Но смотри не вздумай распускать руки, иначе нарвешься на неприятности. Граф приказал обращаться с ней, как с членом семьи. Девушка находится под его личной протекцией.

      – За что такая честь гувернантке?

      – Не твое дело. Убери ногу. Пойду докладывать.

      Стив убрал, постоял недолго на пороге и отправился восвояси, но все еще пялился на девушку. Он бы к ней подошел и поговорил, но раз хозяин сказал «нельзя», значит нельзя.

      Стив никого не боялся, кроме графа. Однажды он получил от него кулаком в ухо за то, что не почистил вовремя стойло его любимого араба Миража, вдобавок стал пререкаться. Стив летел из одного угла конюшни в другой и думал об одном – чтобы случайно не напороться на вилы. Он шмякнулся оземь звучно, будто коровья лепешка, а в голове потом целый день гудело, будто там поселилась стая злых шмелей. Он бы постоял еще в кустах, понаблюдал бы тайно за гувернанткой, но долг звал в конюшню, и Стив прибавил шаг.

      Пора была Джоан с девочками возвращаться в дом, чтобы не опоздать к пятичасовому чаю.

      Возвращаться не хотелось ни ей, ни воспитанницам. Том тоже не желал уходить. Странно – они только что познакомились, а ощущение, что давно дружили и встретились после недолгой разлуки. Кэти и Молли глазели на него, как на пришельца из другого мира. Он и был таковым. Они привыкли общаться друг с другом и со взрослыми, а здесь – мальчик! Так и разбирало его потрогать, они украдкой касались то его руки, то рубашки. И обе мечтали: вот бы время остановилось на часок, или хотя бы на полчасика, чтобы еще один вопросик задать и ответик получить…

      – У тебя есть собака? – спросила Кэти, которая не могла жить без любопытства.

      – Нет. СКАЧАТЬ