Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем страница 13

СКАЧАТЬ можете идти заниматься своими обязанностями.

      – Конечно, мистер Винфри.

      Экономка провела рукой по плоской груди, расправляя складки, сделала строгое лицо и отправилась на заднюю сторону дома, куда только что подъехала телега мясника. Бен проводил ее взглядом. Дафна права: когда хозяин дома, следует держать себя в руках. Он вздохнул и отошел от окна.

      Чем бы заняться? Оглядел стены. Провел пальцем по канделябру – нет ли пыли, иначе задаст жару горничной Ли. Канделябр оказался чистым. Подошел к напольным часам. Здесь есть на что посмотреть. Не часы, а целый античный комплекс. Вверху большой циферблат, ниже барометр, еще ниже ниша, в которой скульптура – атлант держит на плечах земной шар. По бокам шкафчики с дверцами, на них вырезаны колонны, между ними фигурки богинь, едва прикрытые туниками. Бен погладил одну, будто ожидал, что под деревянной туникой окажется живое тело…

      С улицы донесся взрыв смеха. Нет! Не смотреть. И не слушать. Они сегодня сговорились против него – за окном веселая гувернантка, здесь полуголая богиня…

      Сплошной соблазн. Бен проглотил вязкую слюну, откашлялся, прочищая горло. Вышел из холла в коридор, сел напротив двери в библиотеку, скрестил руки на груди. Глаза уперлись в портрет генерала, который смотрел строго, будто призывал его не забывать про долг. Да, нельзя забывать. Бен прикрыл глаза и представил добрый кусок пирога с потрохами, который получит сегодня на ужин.

      6

      Смех и девичьи голоса отвлекли от работы садовника Эверта и его сына Тома. Они приводили в порядок цветник, разбитый не перед фасадом – по старинной английской традиции, а ближе к левому крылу. Оно заканчивалось оранжереей со стеклянной крышей и окнами вместо стен, там было царство и святилище Эверта, там он жил, а домой ходил ночевать.

      Садовник рыхлил землю под розовым кустом, встав на колени, как перед святым идолом. Его любовь и забота не оставались без ответа, розы цвели семь месяцев в году и начинали уже в апреле, если выпадала ранняя весна. И не только розы. Здесь было раздолье всем – горделивым гладиолусам, по-королевски величавым лилиям, длинношеим люпинам, загадочным ирисам. Цветы попроще – астры, георгины и дельфиниумы выстраивались вдоль заборчиков, а петуньи, табак, ромашки, фиалки, пролески цвели повсюду, где находили местечко. Самые красивые цветы Эверт каждое утро срезал для внутренних покоев замка. Зимой Милтонхолл тоже не оставался без свежих букетов, они поступали из оранжереи.

      Том день и ночь находился подле отца и перенял от него благоговейное отношение к растениям. Сейчас он обрезал засохшие ветки ножницами с короткими, острыми концами – осторожно, чтобы не задеть живую ткань.

      Громкие звуки в окрестностях замка – редкость. Когда хозяин бывал в отъезде, проходившие мимо конюхи иногда позволяли себе крикнуть что-нибудь залихватское. Обычно же тишину нарушали обитавшие в лесу СКАЧАТЬ