Журнал Виктора Франкенштейна. Питер Акройд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Журнал Виктора Франкенштейна - Питер Акройд страница 14

Название: Журнал Виктора Франкенштейна

Автор: Питер Акройд

Издательство: РИПОЛ Классик

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-5-386-10769-7

isbn:

СКАЧАТЬ Мельмот, схватив противящуюся невесту за запястья, стоял на фоне теряющейся вдали панорамы горных пиков и расселин.

      – Семя такого существа будет бесплодно. – Это был все тот же голос; раздавался он прямо позади меня. – По его собственному расчету, возраст его более века. Впрочем, коли он поднялся над оковами обыденной жизни – кто ж ему судья?

      Девушка вырвалась из рук, что сдерживали ее, и бросилась в воду. Я ожидал всплеска или какого-либо движения в воде, но вместо того она медленно опустилась, держа руки над головой. Это, разумеется, было обусловлено механикой сцены.

      Биши сжал мою руку и шепнул мне:

      – Я этого не вынесу. Это зрелище чересчур волнует. Чересчур потрясает.

      – Вы желаете уйти?

      – Да. Мне страшно!

      Я всегда считал, что Биши слишком чувствителен для того, чтобы противостоять ударам судьбы, и это проявление беспокойной натуры его не особенно меня удивило.

      – Давайте же уйдем, – сказал я. – Если только сумеем пробраться через эту толпу.

      Когда мы вышли в вестибюль, он остановился и, снова взявши меня за руку, засмеялся.

      – Я болван, – сказал он. – Простите меня. То был какой-то панический страх. Теперь он прошел. У вас удивленный вид.

      – Мне любопытно узнать, что случилось.

      – Когда девушка бросилась в озеро и подняла руки над головой – в этот миг меня охватил приступ неимоверного страха. Затрудняюсь изъяснить, отчего.

      – Вернемся?

      – С меня достаточно. Разве что вы, Виктор…

      – Нет-нет.

      Мы уже были на улице, как вдруг услышали чей-то оклик:

      – Мистер Шелли, мистер Шелли! – То был Дэниел Уэстбрук, бегом направлявшийся к нам. – Благодарение Господу, я успел!

      – Да что такое?

      – Гарриет. Она больна. Она просит позвать вас.

      – Что? Что случилось? Что с ней такое?

      – Она упала перед самым домом. У нее начался бред.

      Биши выбежал на дорогу и остановил кеб, только что свернувший на Друри-лейн. Мы поспешно вскочили, Дэниел тотчас прокричал номер дома на Уайтчепел-хай-стрит, и внезапный рывок коляски швырнул нас на заднее сиденье.

      – Это ваша рука или моя? – спросил Биши, выпутываясь, и уселся на деревянное сиденье напротив нас. – У нее лихорадка? Следует раздобыть льда. Лихорадка неминуема. Неужто нельзя ехать быстрее? – Он то и дело выглядывал в окно, закрытое материей, а не стеклом, словно оценивая скорость, с какой мы ехали. – Расскажите мне, что в точности произошло.

      Дэниел разъяснил, что они с Гарриет направились с Поланд-стрит на восток по Оксфорд-роуд. Дэниел говорил Гарриет о том, что мы намерены посетить «Друри-Лейн», где должны представлять «Скитальца Мельмота». Она изъявила желание самой побывать в театре. «На свете так много всего, что мне хотелось бы повидать!» – сказала она брату. Глаза ее, по его словам, наполнились слезами, СКАЧАТЬ