Бумажный зверинец (сборник). Кен Лю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бумажный зверинец (сборник) - Кен Лю страница 41

СКАЧАТЬ пеньшеньчжени, и все вайшеньчжени, и все прочие хуачжени на моей родине снова расцветут вместе во всем своем великолепии.

      – А я буду хуачженем в Америке, – добавил Тедди.

      Мистер Кан кивнул:

      – Дикие цветы могут распускаться повсюду.

* * *

      Перед ужином Лилли совершенно не хотелось есть. Она слишком много съела баранины и ухи.

      – Оказывается, этот мистер Кан не такой уж хороший друг, если он портит тебе аппетит всякими закусками, – сказала мама.

      – Все нормально, – сказал папа. – Хорошо, что Лилли подружилась с местными. Тебе стоит пригласить их к нам на ужин. Мы с мамой с удовольствием познакомимся с ними, раз уж ты собираешься проводить в их кругу много времени.

      Лилли подумала, что это замечательная идея. Ей не терпелось показать Тедди свои книги о Нэнси Дрю. Она знала, что ему понравятся красивые картинки на обложках.

      – Папа, а что значит «талассократия»?

      Папа чуть не выронил вилку из рук:

      – Где ты слышала это слово?

      Лилли знала, что ей не следовало смотреть на рабочие бумаги папы.

      – Просто прочитала где-то.

      Папа долго смотрел на Лилли, но потом смягчился:

      – Это слово происходит от греческого слова таласса, которое означает «море». Оно значит «править на море». Знаешь, как «Правь, Британия! Правь морями».

      Лилли была разочарована. Она-то думала, что объяснение мистера Кана гораздо лучше, о чем не преминула сказать.

      – Зачем вы с мистером Каном говорили о талассократии?

      – Просто так. Я хотела, чтобы он показал немного магии.

      – Лилли, никакой магии не существует, – сказала мама.

      Лилли хотела поспорить, но передумала.

      – Папа, я не могу понять, почему тайваньцы считаются свободными, если они не могут говорить о числе 228?

      Папа отложил вилку и нож.

      – Что ты сейчас сказала?

      – Мистер Кан говорит, что они не могут говорить о 228.

      Папа отодвинул тарелку и повернулся к Лилли:

      – Так! А теперь с самого начала расскажи мне все, о чем вы говорили сегодня с мистером Каном.

* * *

      Лилли ждала у реки. Она хотела пригласить Тедди и мистера Кана на ужин.

      Один за другим пришли деревенские мальчишки со своими азиатскими буйволами. Но никто не знал, куда делся Тедди.

      Лилли зашла в реку и присоединилась к мальчишкам, и они долго плескались водой. Но чувство тревоги никак не оставляло ее. Тедди всегда приходил к реке после школы, чтобы помыть А-Хуана. Где же он?

      Когда мальчишки пошли обратно в деревню, она последовала за ними. Может, Тедди заболел и остался дома?

      А-Хуан бродил перед домиком мистера Кана. Увидев Лилли, он фыркнул и подошел поближе, чтобы ткнуться носом, пока она будет СКАЧАТЬ