Название: Английский XXI века. Дж. Смит. Истории с сюрпризом / John M. W. Smith. Twist-ending Stories
Автор: Джон М. У. Смит
Издательство: Издательский дом ВКН
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка
isbn: 978-5-7873-1218-8
isbn:
– Да уж… Обычное, ничего не скажешь. А посвящённые превращаются в зверей по полнолуниям или как?
– Ну, по полнолуниям тоже. А ещё по новолуниям, по солнцестояниям, по праздникам и просто так. Ещё вопросы есть?
Санта Мария! Куда же я попал? Мало того что я в мире, где слыхом не слыхивали о собаках, так ещё и оборотни здесь в порядке вещей!
– Слушай, Фри, а вампиры у вас тут тоже водятся?
– Вампиры? Это ещё что за твари?
– Насколько я помню, это такие очень быстрые существа, которые шастают в темноте и пьют человеческую кровь.
– Комары, что ли? – поднял брови цверг.
– Да не комары! Вампиры намного крупнее! На первый взгляд они похожи на людей, но в отличие от них бессмертны, невероятно быстры и, как я уже сказал, питаются человеческой кровью.
– Нет, о таких не слыхивал, – подытожил Фри. – К тому же в нашем мире не так просто найти человеческую кровь. А вот комаров у нас навалом!
– Очень рад это слышать, – буркнул я. – А то я уже стал переживать! Как я проживу без комаров!
Над лесом стелилась дымка утреннего тумана. Над верхушками деревьев вставало солнце, окрашивая окружающие облака в розовый цвет. Деревня была уже близко, и мы остановились, чтобы отбить вышеупомянутые рога.
Закончив корнать свой шлем, я спросил:
– Скажи, брат, а как ты узнал в том волке своего друга?
– Как это «как»? – изумился моему вопросу Пфырфри. – Ты же видел его ауру! А аура, в отличие от тела, никогда не меняется. А теперь хватит. Всё время, пока будем в деревне, постарайся унять свой любопытный язык и ничего меня не спрашивать. Просто смотри и помалкивай. Понял, брат?
Мне оставалось только молча кивнуть, а мой спутник, удовлетворённо крякнув, отрубил второй рог у одолженного шлема. Водрузив его на голову и осклабившись в одобрительной ухмылке, он произнёс:
– Ну что ж, довольно удачное начало для путешествия. И кстати, добро пожаловать в новый мир, брат.
Глава 8 Рысья долина
В холостяцком доме деревни клана Рыси мы прожили четыре дня. Всё это время я, следуя мудрому совету Фри, действительно помалкивал. Молчал и наблюдал. По вечерам в небольшой корчме под звуки волынки и импровизированных гуслей устраивались пляски. Пока я, набрав в рот воды, отсиживался в сторонке, Пфырфри старался не пропустить ни одного танца. Оказалось, он был большой мастак поплясать. Все местные девушки засматривались на такого кавалера и желали с ним потанцевать. Он же, в свою очередь, умудрился уделить внимание всем, при этом не отдавая предпочтения кому бы то ни было.
Кстати, к моему удивлению, цвергские девицы оказались очень даже ничего. Во-первых, все они были ниже меня. Во-вторых, они не носили бород (так что зря я переживал). В-третьих, девушки все как одна были миловидные, розовощёкие и резвые как газели. Мне было приятно смотреть, как они вытанцовывают под руку с моим братом или кружатся в хороводе. Через какое-то СКАЧАТЬ