Английский XXI века. Дж. Смит. Истории с сюрпризом / John M. W. Smith. Twist-ending Stories. Джон М. У. Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский XXI века. Дж. Смит. Истории с сюрпризом / John M. W. Smith. Twist-ending Stories - Джон М. У. Смит страница 18

СКАЧАТЬ дело.

      – Да уж… Обычное, ничего не скажешь. А посвящённые превращаются в зверей по полнолуниям или как?

      – Ну, по полнолуниям тоже. А ещё по новолуниям, по солнцестояниям, по праздникам и просто так. Ещё вопросы есть?

      Санта Мария! Куда же я попал? Мало того что я в мире, где слыхом не слыхивали о собаках, так ещё и оборотни здесь в порядке вещей!

      – Слушай, Фри, а вампиры у вас тут тоже водятся?

      – Вампиры? Это ещё что за твари?

      – Насколько я помню, это такие очень быстрые существа, которые шастают в темноте и пьют человеческую кровь.

      – Комары, что ли? – поднял брови цверг.

      – Да не комары! Вампиры намного крупнее! На первый взгляд они похожи на людей, но в отличие от них бессмертны, невероятно быстры и, как я уже сказал, питаются человеческой кровью.

      – Нет, о таких не слыхивал, – подытожил Фри. – К тому же в нашем мире не так просто найти человеческую кровь. А вот комаров у нас навалом!

      – Очень рад это слышать, – буркнул я. – А то я уже стал переживать! Как я проживу без комаров!

      Над лесом стелилась дымка утреннего тумана. Над верхушками деревьев вставало солнце, окрашивая окружающие облака в розовый цвет. Деревня была уже близко, и мы остановились, чтобы отбить вышеупомянутые рога.

      Закончив корнать свой шлем, я спросил:

      – Скажи, брат, а как ты узнал в том волке своего друга?

      – Как это «как»? – изумился моему вопросу Пфырфри. – Ты же видел его ауру! А аура, в отличие от тела, никогда не меняется. А теперь хватит. Всё время, пока будем в деревне, постарайся унять свой любопытный язык и ничего меня не спрашивать. Просто смотри и помалкивай. Понял, брат?

      Мне оставалось только молча кивнуть, а мой спутник, удовлетворённо крякнув, отрубил второй рог у одолженного шлема. Водрузив его на голову и осклабившись в одобрительной ухмылке, он произнёс:

      – Ну что ж, довольно удачное начало для путешествия. И кстати, добро пожаловать в новый мир, брат.

      Глава 8 Рысья долина

      В холостяцком доме деревни клана Рыси мы прожили четыре дня. Всё это время я, следуя мудрому совету Фри, действительно помалкивал. Молчал и наблюдал. По вечерам в небольшой корчме под звуки волынки и импровизированных гуслей устраивались пляски. Пока я, набрав в рот воды, отсиживался в сторонке, Пфырфри старался не пропустить ни одного танца. Оказалось, он был большой мастак поплясать. Все местные девушки засматривались на такого кавалера и желали с ним потанцевать. Он же, в свою очередь, умудрился уделить внимание всем, при этом не отдавая предпочтения кому бы то ни было.

      Кстати, к моему удивлению, цвергские девицы оказались очень даже ничего. Во-первых, все они были ниже меня. Во-вторых, они не носили бород (так что зря я переживал). В-третьих, девушки все как одна были миловидные, розовощёкие и резвые как газели. Мне было приятно смотреть, как они вытанцовывают под руку с моим братом или кружатся в хороводе. Через какое-то СКАЧАТЬ