Дни печали мисс Халлаген. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дни печали мисс Халлаген - Джеймс Хедли Чейз страница 14

Название: Дни печали мисс Халлаген

Автор: Джеймс Хедли Чейз

Издательство:

Жанр: Крутой детектив

Серия:

isbn: 5-04-000459-1

isbn:

СКАЧАТЬ слышать от вас такое лестное мнение о моем муже… – Она положила трубку.

      Джейн долго лежала, уставясь пустым взглядом в потолок, и напряженно размышляла. Затем решительно протянула руку, взяла трубку и набрала известный ей номер. На другом конце кто-то грубым голосом осведомился, чего она хочет.

      – Мне нужен Равен, – сказала она как можно мягче. – Скажите, что это Джейн Мендетта. Я уверена, он подойдет к телефону.

      Откинувшись на подушку, она принялась ждать с неопределенной улыбкой на губах.

      7

      11 часов 20 минут. 5 июля

      Джек остановил такси, назвав водителю адрес в западном квартале города. Он был доволен собой. Приехав утром в редакцию, он связался по телефону с Джеральдом Фостером и расспросил о всех подробностях странного скандала, случившегося пару месяцев назад в клубе «Двадцать девять». Фостер хорошо запомнил тот случай.

      – Зачем вам ворошить прошлое? – недовольным тоном спросил он.

      – Хочу найти парня, устроившего скандал. Возможно, он замешан в историю, которую мы в настоящее время раскручиваем. Не утверждаю это наверняка, но все же есть шанс докопаться до истины. Надеюсь на вашу помощь.

      – Конечно, я его знаю. Это один из моих бывших служащих. Помню, я был весьма удивлен, увидев его в клубе. Его фамилия Флетчер. Если вам нужен адрес, мне его сейчас найдут.

      – Это как раз то, что нужно.

      – Тогда подождите немного. – В трубке было слышно, как Фостер отдал кому-то распоряжение, потом вновь продолжил разговор с Джеком: – Сейчас узнают его адрес в картотеке.

      – Так он у вас больше не работает?

      – Да. В нашей фирме нет места скандалистам. Такие типы могут испортить репутацию фирмы. Я без сожаления выставил его за дверь уже на следующее утро.

      – Так в чем же было дело, мистер Фостер?

      – Точно не знаю, но дело, по всей видимости, касалось его сестры. Но он был пьян в стельку, лез на рожон и всем хамил. Так не ведут себя в приличном заведении. Я счел своим долгом от него избавиться.

      – Разумеется, – улыбнулся Джек. – Вы совершенно правильно поступили.

      – Да, вот принесли его карточку…

      Джек записал продиктованный ему адрес, поблагодарил Фостера и повесил трубку. Если ему удастся найти этого Флетчера, чем черт не шутит… Попытка не пытка.

      …Такси остановилось возле большого многоквартирного дома, заселенного в основном рабочими.

      – Это здесь, мистер, – извиняющимся тоном сказал водитель.

      Джек расплатился и вышел из машины. Поднявшись на несколько ступенек, он позвонил. Ему казалось, что его разглядывают изо всех окон. Неопрятная старуха в засаленном переднике открыла дверь, подозрительно уставясь на него.

      – Здесь живет мистер Флетчер? – спросил Джек, снимая шляпу.

      – Последний этаж. – Старуха неохотно отступила в сторону, давая ему возможность пройти. – И скажите ему, чтобы заплатил за квартиру. Самой мне уже надоело напоминать об этом.

      Не СКАЧАТЬ