Это ему ни к чему. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз страница 9

Название: Это ему ни к чему

Автор: Джеймс Хедли Чейз

Издательство:

Жанр: Крутой детектив

Серия:

isbn: 5-04-006330-X

isbn:

СКАЧАТЬ это, – прошептала она.

      Дюффи скривил губы.

      – Я это знал. – Он поднялся, взял ее за локоть и притянул к себе. – Чертова кукла, неужели ты воображаешь, что сможешь выйти сухой из воды? Так ты глубоко заблуждаешься. Опомнись и спустись с облаков на грешную землю. Как бы желание написать книгу о преступном мире не привело тебя прямиком в ад.

      Аннабель отодвинулась от него и мрачно спросила:

      – Что вы намереваетесь делать?

      Дюффи почесал макушку.

      – Что за проклятая ночь! – Пальцы его замерли в волосах. – Я думаю… – Он замолчал, косо глянув на Аннабель. – Похоже на то, что Морган полон решимости повесить на тебя убийство Каттлея. Черт возьми, имея мои фотографии, ему ничего не стоит это сделать… Да, теперь все проясняется. Морган поручил мне снять тебя вместе с Каттлеем. Выйдя из квартиры, он был убит кем-то из его банды, а затем они устроили трюк с лифтом. В то же время ограбили меня, отобрав фотоаппарат. Теперь Моргану достаточно пригрозить, что он отдаст снимки в полицию, как ты станешь шелковой и выполнишь любое его требование.

      – А вы поможете мне? – спросила Аннабель едва дыша.

      – Я обязан это сделать.

      – Какой вы милый! Счастье, что вы со мной.

      – Да уж! Ведь это я сделал снимки. Теперь надо вернуть их.

      Она без сил упала в кресло, спрятав лицо в ладонях. Дюффи глянул на нее, подошел к столу, налил добрую порцию виски и подал ей бокал.

      – Выпей! – скорее приказал, чем попросил он.

      Она взяла бокал из его рук.

      – Не могу!

      – Будет лучше, если ты немного выпьешь, – настаивал он. – У нас еще имеется груз, от которого надо избавиться. Время не терпит.

      Она посмотрела на него, потом перевела взгляд на дверь:

      – Вы намекаете, что надо избавиться от тела Каттлея?

      Он криво усмехнулся:

      – Начинаешь соображать, сестрица. Ты должна мне в этом помочь, но вначале тело нужно во что-то завернуть.

      Одним глотком она выпила виски и закурила сигарету.

      – Часа через два эта птица одеревенеет, и перевезти тело будет весьма затруднительно. А пока его можно упаковать без особых затруднений.

      Она задрожала.

      – Что мне неясно, так это куда его спрятать. Нужно сделать так, чтобы он исчез бесследно, иначе сработают снимки. Иди одевайся, – распорядился Дюффи.

      Аннабель пошла в спальню, но он остановил ее:

      – У тебя найдется чемодан приличных размеров?

      – Вот тут, – она указала пальцем на стенной шкаф.

      Дюффи открыл дверцу и увидел красивый кожаный чемодан, сплошь оклеенный разнообразными этикетками. Он вытащил его и поволок в гостиную.

      – Где бы еще отыскать кусок клеенки, чтобы завернуть труп?

      – Зачем?

      – Чтобы из чемодана ничего не текло.

      Она прошла в соседнюю комнату и вскоре вернулась, неся брезентовый чехол от чемодана.

      – Это СКАЧАТЬ