Название: A French Novel
Автор: Frédéric Beigbeder
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежный юмор
isbn: 9780007468850
isbn:
10
WITH FAMILY
I dreamed of being a free electron, but it is impossible to forever cut all ties with one’s roots. To remember that child on the beach of Guéthary is to acknowledge that I come from somewhere, from a garden, from enchanted grounds, from a meadow that smells of new-mown grass and salt breezes, from a style of cooking redolent of stewed apple and stale bread.
I despise family score-settling, exhibitionistic autobiographies, psychoanalysis masquerading as literature and airing dirty laundry in public. François Mauriac, at the beginning of his Mémoires intérieurs, offers an object lesson in modesty: ‘I will not speak of myself, so as not to oblige myself to speak of you.’ Why do I not have the strength to remain silent? Is it possible to retain a little dignity when seeking to discover who one is and whence one came? I have a feeling that in my quest I will have to embroil many of those closest to me, both living or dead (I have already begun to do so). These people I love who did not ask to be rounded up in a book, as in some police raid. I suppose that every life has as many versions as it has narrators: we each have our own truth; let me make it clear from the outset that this account sets out only my own. In any case, it is not as though I am going to start bitching about my family at the age of forty-two. It so happens that I have no choice: I need to remember in order to grow old. A private detective investigating myself, I reconstruct my past from the scant clues at my disposal. I try not to cheat, but time has shuffled my memories, the way the pack of cards is shuffled before a game of Cluedo. My life is a whodunit in which the balm of memory embellishes by twisting each new piece of evidence.
In principle, every family has a history; but mine was short-lived: my family is composed of people who barely know each other. What is the purpose of a family? To grow apart. A family is the place of non-communication. My father has not spoken to his brother in twenty years. My mother’s side of the family no longer sees my father’s. As children, we see a lot of our family, mostly during holidays. Then parents split up, you see your father less frequently – abracadabra, half the family disappears. You grow up, holidays become less frequent, your mother’s family grow more distant, until you only run into them at weddings, christenings and funerals – no one sends invitations to a divorce. When a nephew’s birthday party or a Christmas dinner is organised, you find some excuse not to turn up: too much fear, the fear that they will see right through you, that you will be observed, criticised, confronted with your failings, recognised for what you are, weighed in the balance. The family brings back memories you had erased, rebukes you for your churlish amnesia. The family is a series of duties, a mob of people who knew you much too young, before you had grown up – and the oldest members are well placed to know that you have still not grown up. For a long time, I thought I could do without it. I was like Fitzgerald’s boat in the last sentence of The Great Gatsby, beating ‘against the current, borne back ceaselessly into the past’. In the end, I relived exactly what I had hoped to avoid. My two marriages foundered in indifference. I love my daughter more than anything, but I see her only on alternate weekends. The son of divorced parents, I divorced in turn, precisely because I had an allergy to ‘family life’. Why does that phrase sound to me like a threat, even an oxymoron? It immediately conjures the image of a poor, harried man trying to install a child’s car seat in an oval car. Needless to say, he hasn’t had sex in months. Family life is a series of miserable meals where everyone rehashes the same humiliating anecdotes and hypocritical reflexes, where what you think of as family ties are nothing more than the lottery of birth and the rituals of communal living. A family is a group of people who cannot manage to communicate, and yet loudly interrupt each other, irritate each other, compare children’s exam results and the décor of their homes, and scrabble over their parents’ inheritance while the corpses are still warm. I don’t understand how people can think of family as a place of safety, when in fact it triggers extreme panic. I always believed life began the moment one left one’s family. Only then did we decide to be born. I considered life to be divided into two parts: the first was slavery, and one devoted the second part to attempting to forget the first. Being interested in one’s childhood was for the dodderers and cowards. Having spent so long believing that it was possible to eliminate the past, I genuinely thought that I had managed to do so. Until today.
11
END OF AN ERA
The last time I saw Pierre de Chasteigner, that majestic shrimp-fisher with his mane of white hair, was at the Curie Institute, in the 5th arrondissement, in 2004. My grandfather was laid out on a hospital bed, bald, gaunt, unshaven and delirious from the effects of the morphine. The public-alert sirens which go off at noon on the first Wednesday of every month began to wail. He talked to me about his time during the Second World War: ‘Whenever you heard a siren, a bomb exploding, the roar of an aeroplane, it was good news: it meant you were still alive.’
An officer in the French army, Pierre de Chasteigner was wounded in the arm by shrapnel and captured near Amiens in 1940 during the phoney war. Narrowly avoiding the firing squad, he managed to escape using false papers.
‘I should have joined the Resistance, but I was afraid; I thought it was better to go home.’
It was the first time he had raised the subject with me. I suppose he saw his life flashing past; it was a pity he had to wait until he was dying to finally recover his memory. I didn’t know what to say to him. He had lost as much weight as he had hair; his breathing was laboured. Tubes snaked in and out of his body, making alarming gurgling sounds.
‘You have to understand, Frédéric, your uncle and your mother were already born. I had lost my father when I was two months old. It’s hard, growing up without your papa.’
He knew that we had this weakness in common. I avoided the subject. Granny, too, had been an orphan – it’s crazy when you think about it, my paternal grandmother and my maternal grandfather had both lost their soldier fathers. I come from a world with no fathers. My fisher of shrimp with his hollow cheeks went on: ‘I didn’t want to risk inflicting the same fate on my children, so I was a coward …’
The son of the man martyred on the battlefield at Champagne felt guilty that he had not been another martyr. I shook my head. ‘Don’t say things like that. You joined the Resistance, Bon Papa, you joined the O.R.A. in Limousin in 1943.’
‘Yes, but I joined late, like Mitterrand.’ (He pronounced it ‘mitrand’.) ‘Frédéric, how could you ever have supported the communists? Guingouin’s men almost had me shot, you know. We were a competing organisation. They were very dangerous …’
I did not want to tell him I had supported the communists as an act of rebellion against my class, and therefore against him. I СКАЧАТЬ