Маленький цветочный магазин у моря. Эли Макнамара
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара страница 15

СКАЧАТЬ Белль окидывает меня оценивающим взглядом и явно решает, что в вопросе притязаний на Джейка ей опасаться нечего. Притязаний, о которых сам он понятия не имеет. – Как тебя занесло в Сент-Феликс?

      – Я унаследовала магазин на Харбор-стрит, – говорю я, рассудив, что таиться незачем. Какой смысл, если столько народу уже знает?

      – Правда? Вот это да! – Голос Белль звучит вполне искренно. – Так мы соседи! У меня студия рядом.

      – Да, я ее видела сегодня.

      – Ну, что теперь? – Белль меняет тему на более интересную. – Джейк, могу угостить тебя в «Русалке» в благодарность за аренду Майли. Тебя, конечно, тоже, Поппи, – прибавляет она после секундного раздумья.

      Джейк колеблется.

      – Вообще-то я там был совсем недавно.

      У Белль удивленный вид.

      – Правда? Рановато для тебя. Может, снова туда заскочим? – Она придвигается к нам и понижает голос. – Только между нами тремя: мне всегда хочется опрокинуть стаканчик после работы с этим классом. Счастливо, Боб! На следующей неделе увидимся!

      И она машет парню с мольбертом и коробкой красок.

      Джейк поворачивается ко мне:

      – Поппи, как насчет еще одного стаканчика в «Русалке»?

      – До свидания, Джун! – Белль поворачивается к женщине, проходящей мимо. – Отличная работа сегодня, у тебя восхитительные наброски углем.

      – Обещаю, что это не свидание, – шепчет Джейк. – Белль будет дуэньей.

      – Ну, раз такое дело, – так же шепотом отвечаю я, – то можно и по стаканчику.

      Но пока мы ждем, когда все ученики соберут свои мольберты, кисточки и портреты Майли, крохотная частичка души мечтает, чтобы нас снова было только двое.

      Глава 6

      Лаванда – недоверие

      На этот раз в «Веселой русалке» народу побольше, но все равно мы без труда находим для себя местечко в дальнем конце зала.

      – Что вам, девочки? – спрашивает Джейк. Майли забирается на свое излюбленное место возле подставок для пива.

      – Белое сухое, пожалуйста, Джейк, – говорит Белль. – Что-то здесь многовато народу для вечера понедельника.

      Это называется «многовато народу»?!

      – Женская гильдия. – Джейк перегибается через стойку, высматривая Риту или Ричи. – Они обычно заходят сюда после собрания.

      Он изображает, как подносит к губам воображаемый стакан и опрокидывает его залпом.

      Белль заливается смехом, чересчур бурным для простой шуточки.

      – Поппи, тебе то же самое?

      – Так вы здесь были вдвоем?

      На хорошеньком личике Белль появляется гримаска недовольства.

      – Заскочили на минуточку, – сообщаю я ей. – Да, Джейк, мне то же самое.

      Может, стоило заказать что-нибудь поэлегантнее, но мне нравится пиво. И я не собираюсь от него отказываться только ради того, чтобы не отставать от Белль.

      А СКАЧАТЬ