Потому и сидим (сборник). А. М. Ренников
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потому и сидим (сборник) - А. М. Ренников страница 86

Название: Потому и сидим (сборник)

Автор: А. М. Ренников

Издательство: Алетейя

Жанр: Литература 20 века

Серия:

isbn: 978-5-907115-05-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Un franc soixante quinze – один франк семьдесят пять (фр.).

      62

      Comme sa – как его (фр.).

      63

      От фр. je vous prie – я вас прошу.

      64

      От фр. ça va – «как дела?», также «все нормально» (фр.).

      65

      Аранджеловац – сербское селение.

      66

      Agent (de police) – полицейский (фр.).

      67

      Вот и все (фр.).

      68

      Также напечатано в сборнике «Незванные варяги» (Париж: «Возрождение», 1929), с. 97–99.

      69

      Les nouveau pauvre – новые бедные (фр.).

      70

      Imagine vous – вообразите (фр.).

      71

      Est parti – ушла (фр.).

      72

      Certainment – конечно (фр.).

      73

      Fillette – девочка (фр.).

      74

      Incroyable – невероятно (фр.).

      75

      Merchant – продавец (фр.).

      76

      Figurez vous ma confusion? – Вы понимаете мое замешательство? (фр.)

      77

      «Printemps», одна из наиболее крупнейших сетей универсальных магазинов во Франции.

      78

      Pauvreté – бедность (фр.).

      79

      Nouveau rich – новые богатые (фр.).

      80

      Auto – авто (фр.).

      81

      Nouveau pauvre – новые бедные (фр.).

      82

      От фр. dites moi – скажите мне.

      83

      В 1919 г. премьер-министр Великобритании Д. Ллойд Джордж упомянул «генерала Харькова» в ряду важных антибольшевистких лидеров; в том же году британский король Георг V сделал «генерала Харькова» почетным кавалером ордена свв. Михаила и Георгия.

      84

      Пьер Лоти (настоящее имя Луи Мари-Жюльен Вио; 1850–1923) – французский офицер флота и писатель, автор колониальных романов.

      85

      Клод Фаррер (настоящее имя Фредерик Шарль Эдуар Баргон; 1876–1957) – французский писатель, автор приключенческих, фантастических и детективных произведений.

      86

      Вероятно, подразумевается приключенческий роман Ж. Верна «Михаил Строгов», полный «клюквы».

      87

      D. Costes, J. Rignot – французские летчики, попытавшиеся в 1927 г. улучшить свой рекорд по дальности беспосадочного перелета, но совершившие вынужденную посадку в Нижнем Тагиле.

      88

      Григорий Яковлевич Сокольников (настоящее имя Гирш Яковлевич Бриллиант; 1888–1939) – советский государственный деятель, народный комиссар финансов.

      89

      Христиан Георгиевич Раковский (1873–1941) – болгарский революционер, затем советский государственный деятель; в 1925–1927 гг. СКАЧАТЬ