Название: Travels with my aunt / Путешествие с тетушкой. Книга для чтения на английском языке
Автор: Грэм Грин
Издательство: КАРО
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Modern Prose
isbn: 978-5-9925-0651-8
isbn:
“It’s a kind of immortality,” she said.
“What is?”
“I don’t mean the waxworks here in Brighton, they are rather a job lot, but in Madame Tussaud’s[45]. With Crippen[46] and the Queen”.
“I’d rather have my portrait painted.”
“But you can’t see all round a portrait, and at Tussaud’s they take some of your own clothes to dress you in, or so I’ve read. There’s a blue dress of mine I could easily spare. …Oh well,” she said with a sigh, “it’s unlikely I’ll ever be famous like that. Idle dreams…” She walked on, I thought a little cast down. “Criminals,” she said, “and queens and politicians. Love is not highly regarded, except for Nell Gwynn[47] and the Brides in the Bath”.
We came to the saloon doors of the Star and Garter and my aunt suggested that we take a drink. The walls were covered with inscriptions of a philosophic character: Life is a one-way street and there’s no coming back; Marriage is a great Institution for those who like Institutions; You will never persuade a mouse that a black cat is lucky. There were old programmes too and photographs. I ordered a sherry and my aunt said she would like a port and brandy. When I turned round from the bar I saw her examining a yellowed photograph. There was an elephant and two performing dogs drawn up in front of the Palace Pier behind a stout man in a tail-coat wearing a top hat and a watch chain, and a shapely young woman in tights stood beside him carrying a carriage whip. “There’s Curran,” my aunt said. “That’s how it all began.” She pointed at the young woman. “And there’s Hatty. Those were the days.[48]”
“Surely you never worked in a circus, Aunt Augusta?”
“Oh no, but I happened to be there when the elephant trod on Curran’s toe, and we became very close friends. Poor man, he had to go to hospital, and when he came out, the circus had gone on without him to Weymouth. Hatty too, though she came back later when we were established.”
“Established at what?”
“I’ll tell you one day, but now we have to find Hatty.” She drained her port and brandy, and out we went into the cold blow of the wind. Just opposite was a stationer’s which sold comic postcards and she stopped there to inquire: the metal stands for the cards rattled and strained and turned like a windmill. I noticed a card with a bottle of Guinness on it, and a fat woman in a snorkel floating face down. The legend read Bottoms Up![49] I was looking at another of a man in hospital saying to a surgeon, “But I said circumcision, doctor,” when my aunt came out. “It’s just here,” she said. “I knew I wasn’t far wrong,” and in the window of the very next house a card in front of some net curtains read HATTY’s TEAPOT. BY APPOINTMENT ONLY. There were photographs by the door of Marilyn Monroe and Frank Sinatra and the Duke of Edinburgh which seemed to have been signed by their subjects, although it seemed unlikely in the case of the Duke.
We rang the bell and an old lady answered it. She was wearing a black evening dress and a lot of jet objects jangled when she moved. “You’re too late,” she said sharply.
“Hatty,” said my aunt.
“I close at six-thirty sharp except by special appointment.”
“Hatty, it’s Augusta.”
“Augusta!”
“Hatty! You haven’t changed a bit.”
But remembering the young girl in tights carrying the whip and looking sideways at Curran, I thought there had been greater changes than my aunt made out.
“This is my nephew Henry, Hatty. You remember about him.” They exchanged a look which I found disturbing. Why should I have been discussed all those years ago? Had she let Hatty into the secret of my birth?
“Come on in, the two of you. I was just going to have a cup of tea – an unprofessional cup of tea,” Hatty added and giggled.
“In here?” my aunt asked, opening a door.
“No dear, that’s the waiting-room.” I just had time to see an engraving by Sir Alma-Tadema of a lot of tall naked ladies in a Roman bathhouse.
“Here’s my den, dear,” Hatty said, opening another door. It was a small overcrowded room, and everything seemed to be covered with fringed mauve shawls, the table, the backs of chairs, the mantel – there was even a shawl dangling from a studio portrait of a stout man whom I recognized as Mr. Curran.
“The Revered,” Aunt Augusta said, looking at it.
“The Revered,” Hatty repeated, and then they both laughed at some secret joke of their own.
“The Rev. for short,” Aunt Augusta said, “but that, of course, was only a coincidence. You remember how we explained it to the police. They’ve still got a photo of him, Hatty, stuck up in the Star and Garter.”
“I haven’t been there for years,” Hatty said. “I’m off the hard liquor.”
“You are there and the elephant too,” Aunt Augusta said. “Can you remember the elephant’s name?”
Hatty was putting out two more cups from a china cabinet. There was a fringed shawl over that too. She said, “It wasn’t a common name like Jumbo. Something classical. How one forgets things[50], Augusta, at our age”.
“Was it Caesar?”
“No, it wasn’t Caesar. Do you take sugar, Mr. – ?”
“Call him Henry, Hatty.”
“One lump,” I said.
“Oh dear, oh dear, I had such a good memory once.”
“The water’s boiling, dear.”
The kettle was on a spirit ring close to a big brown teapot. She began to pour out.
“Oh, I quite forgot the strainer,” she said.
“Never mind, Hatty.”
“It’s because of my clients. I never strain theirs, so I forget when I’m alone.”
There was a plate of ginger-snaps and I accepted one for politeness’ sake. “From the Old Steine,” Aunt Augusta told me. “Ye Olde Bunne Shoppe. You don’t get gingersnaps like that anywhere else in the world.”
“And now they have turned it into a betting shop,”
Hatty said. СКАЧАТЬ
45
Madame Tussaud – имеется в виду музей восковых фигур, принадлежавший мадам Тюссо (1760–1850), в котором демонстрируются отлитые из воска фигуры известных людей, в том числе тех, кто был гильотинирован во времена Французской революции)
46
Crippen – доктор Криппен (1862–1910), американский доктор, убивший свою жену и попытавшийся скрыться из Англии в Америку на корабле
47
Nell Gwynn – Нелл Гвин (1650–1687), английская актриса, возлюбленная короля Карла II
48
Those were the days. – (
49
Bottoms Up! – (
50
How one forgets things – (