Лаки Старр и спутники Юпитера. Айзек Азимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лаки Старр и спутники Юпитера - Айзек Азимов страница 9

СКАЧАТЬ ответственности.

      – Ну, – смущенно ответил Верзила, – я просто позабавился немного. Пески Марса, Счастливчик…

      – Хорошо, – сказал Дэвид. – Вреда ты не причинил. – И Верзила сразу просиял.

      Он снова посмотрел вниз. Спуск с равномерной скоростью совсем не то, что свободное падение в пространстве. В космосе кажется, что ничего не движется. Космический корабль может идти со скоростью в сотни тысяч миль в час, и все равно в нем будет ощущение неподвижности. Отдаленные звезды никогда не движутся.

      Здесь все было пронизано движением. Мимо мелькали огни, отверстия, различные приспособления на стенах коридора.

      В космосе не бывает «верха» и «низа», здесь тоже их не было, и это казалось неправильным. Когда Верзила смотрел «вниз», мимо своих ног, ему казалось, что «низ» там, и все было в порядке. Но когда он взглянул «наверх», у него мгновенно возникло ощущение, что «верх» это на самом деле «низ» и что он, стоя на голове, падает «вверх». Он быстро посмотрел себе под ноги, чтобы избавиться от этого ощущения.

      Лейтенант сказал:

      – Не слишком наклоняйтесь вперед, Верзила. Аграв направляет ваше падение, но если вы слишком перегнетесь, начнете вертеться.

      Верзила выпрямился.

      Лейтенант сказал:

      – Ничего опасного во вращении нет. Всякий, кто привык к аграву, тут же может остановиться. Но для начинающих это трудно. Мы начинаем замедляться. Поставьте шкалу на минус и держите так. Примерно минут пять.

      Говоря это, он замедлил свой полет и двинулся мимо них. Теперь его ноги висели на уровне глаз Верзилы.

      Верзила передвинул шкалу, отчаянно пытаясь сравняться с лейтенантом. И тут появились «верх» и «низ», только неправильные. Он определенно стоял на голове.

      Он крикнул:

      – Эй, у меня кровь отливает от головы!

      Лейтенант резко сказал:

      – Вдоль коридора есть опоры. Как можно быстрее зацепитесь за одну из них ногой.

      Сам он поступил именно так, и тут же его голова и ноги поменялись местами. Он продолжал поворачиваться, но остановил вращение, взявшись рукой за опору.

      Дэвид последовал его примеру, и Верзила, широко расставив свои короткие ноги, наконец умудрился поймать одну опору. Он резко повернулся и сильно ударился локтем о стену, но все же сумел остановиться.

      Теперь он снова оказался головой вверх. Он не падал, а поднимался, как будто им выстрелили из пушки, и поднимался все медленнее под действием силы тяжести.

      Когда скорость их совсем уменьшилась, Верзила, беспокойно глядя под ноги, подумал: «Мы опять начнем падать». Коридор опять показался ему бездонным колодцем, и мышцы живота у него напряглись.

      Но лейтенант сказал:

      – Переключите на ноль.

      Они перестали замедляться. Спокойно двигались наверх, как в ровном медленном лифте; наконец показалось пересечение; лейтенант, ухватившись за опору, легко остановился.

      – Помещения инженеров, джентльмены, – объявил СКАЧАТЬ