Толкование книг Нового Завета. 2 Коринфянам. Джон Мак-Артур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Толкование книг Нового Завета. 2 Коринфянам - Джон Мак-Артур страница 27

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью (2:7)

      Исповедовав в горе свой грех, совершенный с Вирсавией, Давид понял печальную реальность, что грех лишает человека радости. В 50-м псалме он умолял Бога: «Возврати мне радость спасения Твоего» (Пс. 50:14) и «Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою» (Пс. 50:16). Исповедание и покаяние восстанавливают радость, которую Бог хочет видеть в каждом верующем (Ин. 15:11; 16:24; 17:13; 2 Ин. 12; Гал. 5:22).

      Некоторые члены коринфской церкви считали, что человек, оскорбивший Павла, должен страдать больше, чтобы возродиться к общению. Но Павел был с ними не согласен и утверждал, что коринфянам лучше уже простить его и утешить. Его боль уже привела его к покаянию, и теперь пора было восстановить в нем радость. Церковь не может устанавливать судебные границы благодати и милости; она не может отвергать истинно раскаявшегося грешника, каким бы серьезным ни был его грех.

      Если бы коринфяне не простили покаявшегося грешника, они тем самым лишили бы его радости и сами согрешили. И тогда Божье наказание было бы уже на них (см. Мф. 6:14–15; 18:35). Нежелание простить уже сделало бы их самих негодными для поклонения Богу (Мф. 5:23–24).

      Конечно, верующим Коринфа нужно было такого человека утешить. В греческом тексте на месте этого слова стоит знакомое для Нового Завета слово parakaleō, что означает «идти рядом», «укреплять» или «ободрять». Коринфяне должны были исправлять его «в духе кротости» (Гал. 6:1), быть вместе с ним, поддерживать его, помогать ему идти по пути послушания. Павел опасался, как бы он не был поглощен чрезмерною печалью, причем печалью не только о наказании, но и о том, что коринфские верующие по-прежнему его не принимают. В греческом тексте на месте слова поглощен стоит слово katapinō, которое в разных местах Нового Завета переводится и как «поглощен» (2 Кор. 5:4; Мф. 23:24; 1 Кор. 15:54; 1 Пет. 5:8), и как «потонули» (Евр. 11:29). Бог не хочет, чтобы верующие оказались в полной власти горя, вызванного их грехом. Далее в послании Павел написал: «Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть» (2 Кор. 7:10). После того как печаль выполнила свой обличительный труд, ее нужно заменить радостью.

УТВЕРЖДАТЬ ЛЮБОВЬ

      И потому прошу вас оказать ему любовь (2:8)

      Желание Павла видеть раскаявшегося человека радостным, а не страдающим побудило его попросить коринфян оказать ему любовь. Помимо этого отрывка в Новом Завете данное греческое слово, kuroō (оказать), говорит об официальном подтверждении завета (Гал. 3:15). Коринфяне официально и публично наказали обидчика (2 Кор. 2:6). Теперь им нужно было покончить с этим инцидентом, публично и с любовью восстановив с ним общение. Сделав это, они могли показать свои самые добрые чувства по отношению к нему.

      Agapē (любовь) – это такая любовь, которую человек проявляет осознанно, смиренное служение другим людям. Это любовь, которая проявляется не из сентиментальных чувств, а действием СКАЧАТЬ