Название: Мышьяк к чаю
Автор: Робин Стивенс
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Детские детективы
Серия: Детективное агентство Уэллс и Вонг
isbn: 978-5-17-983180-8
isbn:
– Моя дорогая, – произнес мистер Кёртис. – Моя дорогая…
А потом он схватил леди Гастингс и пылко ее поцеловал.
Я едва не рассмеялась: взрослые выглядят так чудно и уродливо, когда целуются, а мистер Кёртис и мать Дейзи проявили столько энтузиазма в этом деле.
Но затем я глянула на Дейзи.
Ее руки были прижаты к открытому рту, а глаза распахнуты до предела, так что она смотрела и смотрела на мать и мистера Кёртиса, и слезы бежали по ее щекам и падали на сплетенные пальцы.
Я никогда не видела, чтобы Дейзи плакала.
Я вообще не думала, что она способна ронять слезы, как все обычные люди!
Но как только я увидела, что с ней происходит, как тут же поняла, что все очень серьезно: ведь это была мать Дейзи, и мать Дейзи была замужем за отцом Дейзи, и не предполагалось, что она будет целоваться в библиотеке с посторонними мужчинами. Вообще не предполагалось, что она будет целоваться с другими мужчинами!
Дверь библиотеки ударилась о стенку, и внутрь влетел Берти.
Стивен появился сразу за ним, и я четко увидела его искаженное лицо в веснушках – в глазах шок, рот открыт почти так же, как у Дейзи, – и тут Берти заорал во всю глотку:
– МАМА!
Леди Гастингс и мистер Кёртис отпрыгнули друг от друга, словно их ударило током.
– Берти! – задохнулась леди Гастингс. – Мистер Кёртис просто…
Дверь распахнулась снова, в какой уже раз, и через порог шагнул дядя Феликс.
– Маргарет, ты здесь? – спросил он. – Я хотел… Что это?
– У меня был приватный разговор с Денисом, – сказала леди Гастингс. – Берти прервал нас.
– Приватный разговор, да? – спросил Берти, лицо которого пылало. – Не говори ерунды, мама, последнее время ты делаешь это слишком часто. Если бы все зависело от меня, я бы… О! Пойдем, Стивен, оставим этих идиотов.
Он повернулся и буквально протолкался к выходу из библиотеки, спотыкаясь от ярости. Стивен последовал за ним, бросив один последний шокированный взгляд на мистера Кёртиса.
«Бедный Стивен, – подумала я. – Оказаться в центре такого. И бедная Дейзи…»
Она все еще всхлипывала.
Дядя Феликс посмотрел на леди Гастингс, затем на мистера Кёртиса, потом обратно, и я увидела, что он все понял.
– Итак, Маргарет, – сказал он. – Чем же вы тут на самом деле занимались?
В его мягком голосе неожиданно прозвучала угроза.
– Я не понимаю, что вам за дело! – сказал мистер Кёртис. – Это свободная страна!
– Во-первых, – промурлыкал дядя Феликс, – так уж случилось, что я брат Маргарет. Во-вторых, я бы хотел узнать больше о вас, мистер Денис Кёртис. Какой антикварный дом вы представляете, что-то я запамятовал… «Кристис»?
Мистер Кёртис замер.
– Не СКАЧАТЬ