Название: Чэнь Шаоюй – Ван Мин. Биография. Воспоминания
Автор: Мэн Циншу
Издательство: НФ «Антонио Менегетти»
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn:
isbn:
Но отец Шаоюя сказал Сяну:
– Верни кота доктору Сюю, и дети уйдут.
Сян-сюцай не соглашался. Отец Шаоюя предложил детям разойтись по домам на обед, а Сян пусть пока подумает.
На другой день дети снова пришли распевать. Неожиданно вышел Сян-сюцай и предложил:
– Шаоюй! Давай помиримся! Я верну кота доктору Сюю, а вы меня больше не ругайте.
Сян отдал кота детям, которые отнесли его доктору Сюю. После этого «урока» сам Сян Даосань изменился к лучшему. Впоследствии он сочувственно относился к возглавляемому Шаоюем студенческому движению и помогал ему.
5. Отповедь Го Сянтину
Километров 40 от Цзиньчжая находится Кайчуанцзе, где жил крупный помещик Го Сянтин. При династии Цин он преуспевал на государственных экзаменах, добивался ученых званий «цзюйжэнь», «гуншэнь» и т. п., поэтому считался человеком необыкновенно богатым и могущественным в местном обществе. В Цзиньчжае он нередко появлялся в огромном, с голубой бархатной каймой, паланкине на плечах четырех носильщиков, а сам в дорогом халате из лисьего меха и с лисьей шапкой на голове, или же в халате и серой шапке из соболя. Его заносчивые замашки были очень противны всем беднякам. Только немногие богачи смотрели на него с завистью.
В год 10-летия Шаоюя в Хуцзядяне, недалеко от Цзиньчжая, умер пятый из братьев в семье тоже по фамилии Чэнь. Шаоюй сопровождал деда в поездку на траурные церемония, где застал этого помещика Го Сянтина, писавшего на столе траурную надпись в честь умершего. Выводя свою надпись на бумаге, он крутил головой, раскачивался всем телом, читая вслух свое сочинение. Находясь за его спиной, Шаоюй взобрался на стул, чтобы посмотреть, что он пишет. Вдруг Го Сянтин разразился руганью:
– Что тебе надо, маленький хрыч? Прочь! Прочь отсюда! Не мешай!
Когда траурная надпись была закончена, дед, как всегда, велел Шаоюю прочитать ее вслух. Пока Шаоюй читал, подошел Го Сянтин, посмотрел, – оказалось, тот самый мальчик, которого он только что обругал. Он был очень удивлен тем, как гладко и привычно декламировал мальчик. Но когда он подошел вплотную, Шаоюй, подражая его манере, бросил ему:
– Что тебе надо, старый хрыч? Прочь! Прочь отсюда! Не мешай!
Совершенно не понимая, в чем дело, дед спросил:
– Что с тобой? Ты не знаешь, что это – господин Го?
Го Сянтин с горькой усмешкой пояснил:
– Это дитя просто повторило те же слова, которыми я его только что обругал, только поменял «маленький хрыч» на слова «старый хрыч».
Дед все равно ничего не понимал. Го Сянтин подробно рассказал, как он обругал Шаоюя. Дед сказал Шаоюю:
– Немедленно извинись перед господином Го!
Шаоюй сделал вид, что не слышит, глядя куда-то в сторону. Го Сянтин заявил:
– Да ладно! Давай-ка мы с ним помиримся!
Говоря СКАЧАТЬ