Чэнь Шаоюй – Ван Мин. Биография. Воспоминания. Мэн Циншу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чэнь Шаоюй – Ван Мин. Биография. Воспоминания - Мэн Циншу страница 7

СКАЧАТЬ в Динцзяпу, поскольку бабушка Шаоюя была оттуда родом. Увидев Шаоюя, Чжоу заявил:

      – Говорят, внук твой уже выучил «Сборник ста фамилий» и «Трехсловник». Дай-ка я его поэкзаменую.

      Он спросил Шаоюя:

      – В каком месте «Сборника ста фамилий» встречается иероглиф Чжоу?

      Шаоюй продекламировал самое начало «Сборника»:

      – «Чжао – Цянь – Сунь – Ли, Чжоу – У – Чжэнь – Ван».

      – А в «Трехсловнике» где упоминается «Чжоу»? – задал Чжоу еще один вопрос.

      Шаоюй, хмуро подумав, ответил:

      – «Колесница Чжоу повернула на Восток».

      Чжоу Фуи, явно раздосадованный, спросил:

      – Ну, а где еще упоминается «Чжоу»?

      – Нигде, – ответил Шаоюй.

      Дед напомнил со стороны:

      – Внучек! Ты забыл? Там еще есть: «В Ся был Юй, в Шан был Тан, в Чжоу были Вэнь и У – вот трех династий мудрые правители»?

      Шаоюй выпалил:

      – Он не Вэнь, и не У, он – Чжоу-бешеный!

      Чжоу Фуи был потрясен услышанным и заявил деду:

      – Ну и ребенок у тебя! Всего пять лет от роду, а уже такой вредный. Когда вырастет, наверняка станет бунтовщиком!

      4. Как сюцай Сян кота украл

      Это случилось, когда Шаоюю было девять лет. В Цзиньчжае проживал сюцай[20] по имени Сян Даосань, проживал там также доктор по имени Сюй Ганьчэнь. Доктор Сюй был родом из провинции Хубэй, ему было лет 50, у него не было семьи. Он один прибыл издалека в Цзиньчжай и врачевал здесь. Тихий и честный человек, которого сюцай Сян часто обижал.

      Однажды Сян украл у Сюя кота. Сюй всюду искал и не мог найти его. Как-то он обнаружил, что кот в доме Сяна. Но обратиться к Сяну за котом Сюй не решался, так как Сян был не только сюцаем, но еще членом какого-то правления. Сюй только сочинил стихи о пропаже кота:

      Нежданно нагрянула беда:

      Прямо из Шато сюда

      Налетели, захватили

      И увезли моего кота.

      О, если бы Я-я древний,

      Несчастье мое узнал сейчас,

      Помог бы мне без сомнения

      Отбить и вернуть кота.

      Я-я – прозвище мифического героя древности, боровшегося против разного рода несправедливости и тем помогавшего людям. При династии Тан некий принц из племени Шато (на территории нынешнего Синьцзяна) захватил и увез из Китая красавицу-женщину, по поводу чего в одном стихотворении танской эпохи говорилось:

      «Красавица из Шато в плену, а среди рыцарей теперь нет древнего Я-я».

      Доктор Сюй был общителен, покладист, любил стихотворство. Дети повсюду расклеили его стихи о пропаже кота, все читали их с сочувствием, один лишь Сян Даосань был очень недоволен их появлением, что лишний раз доказывало его причастность к исчезновению кота.

      Однажды Сюй снова увидел кота в доме Сяна. Сюй попробовал заговорить с ним об этом:

      – Мой СКАЧАТЬ



<p>20</p>

Сюцай – низшая ступень «ученых званий», бытовавших до революции 1911 г., свергнувшей монархический режим.