Мятежная страсть. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мятежная страсть - Джулия Гарвуд страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Мне почему-то кажется, что этот самый Бью Брюммель не будет строить козни ни вам, ни вашей сестре, – пророчески произнес Бредфорд.

      – Вы чересчур прекрасны, чтобы общество отвергло вас, – вставил мистер Смит.

      – Быть привлекательной еще не значит быть принятой в обществе, – задумчиво произнесла Кэролайн.

      – А кроме того, я слышал, что этот Брюммель очень ценит своих мышастых, – сухо заметил Бредфорд.

      – Своих мышастых? – переспросила озадаченная Кэролайн.

      – Своих лошадей, – пояснил Бредфорд. – Я ни минуты не сомневаюсь, что вы перестреляли бы их, если бы он только задумал что-нибудь против вас или вашей сестры.

      Лицо его было серьезно, но взор стал лукавым и дразнящим.

      – О, никогда в жизни! – воскликнула Кэролайн.

      Он улыбнулся, и Кэролайн покачала головой.

      – Вы шутите, – произнесла она и снова повернулась к мистеру Смиту. – Я закончила перевязку. Возьмите это лекарство и меняйте повязку каждый день. И ради всего святого, не позволяйте делать вам кровопускание. Вы и так уже потеряли слишком много крови.

      – Это тоже из практики вашей матушки? – недоверчиво спросил мистер Смит.

      Кэролайн кивнула, выбираясь из кареты. Оказавшись снаружи, она повернулась и помогла мистеру Смиту положить ногу на противоположное сиденье, рядом с внушительной фигурой Бредфорда.

      – Надеюсь, с вами все будет в порядке, мистер Смит. Правда, ваши чудесные башмаки напрочь испорчены. И еще кисти вашего пояса измазаны кровью. Возможно, вы вымоете их в шампанском – так, по словам миссис Майбэри, всегда делает этот Брюммель, – и тогда они снова будут как новенькие.

      – Это ведь самая страшная тайна Брюммеля! – воскликнул с негодованием мистер Смит.

      – Это не может быть такой уж страшной тайной, – ответила Кэролайн, – поскольку об этом знает миссис Майбэри и, наверное, вы тоже.

      Она не стала ждать ответа на свое логическое заключение и повернулась к Бредфорду:

      – Надеюсь, вы присмотрите за своим другом?

      Бредфорд торжественно поклонился Кэролайн и улыбнулся.

      – Мы нашли кучера, – раздался голос Черити. – У него на голове изрядная шишка, но он все же держится на ногах.

      Кэролайн кивнула и сказала:

      – Всего вам доброго. Бенджамин, нам пора. Мистер Бредфорд позаботится о мистере Смите.

      Чернокожий что-то сказал Кэролайн на языке, которого Бредфорд никогда не слышал, но по улыбке Кэролайн было ясно, что она прекрасно поняла его слова.

      Затем приезжие удалились. Ни один из мужчин не произнес ни слова, глядя, как черноволосая нимфа вместе со своей белокурой сестрой удаляется от них по дороге. Граф Бредфорд даже вышел из кареты, чтобы подольше не терять их из виду, в то время как его друг, высунув голову из окна, тоже глядел девушкам вслед.

      Бредфорд поймал себя СКАЧАТЬ