Европейские мины и контрмины. Грегор Самаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Европейские мины и контрмины - Грегор Самаров страница 10

СКАЧАТЬ Риверо подали в маленьких севрских чашках ароматный кофе.

      – Я раб дурной немецкой привычки курить, – сказал фон Грабенов, вставая. – И потому удалюсь на время в курительную.

      – Поедемте, господа, со мною стрелять! – сказал герцог Гамильтон. – Вас нигде не видно, Грабенову. – Это немецкое имя он выговорил по-английски. – Вы заделались отшельником.

      – Позвольте посоветоваться с сигарой, – отвечал молодой человек. – Могу ли я соперничать с таким отличным стрелком, как вы? – И, вежливо поклонившись барону Ватри, немец пошел к двери.

      – Вы также курите, граф? – спросил он графа Риверо, который встал и пошел за ним.

      – Хочу просмотреть в библиотеке кое-какие журналы, – отвечал граф.

      Оба вышли из столовой.

      – Признаться откровенно, – сказал фон Грабенов, когда затворилась дверь, – я использовал свою страсть к курению как предлог уйти – у меня нет желания быть в обществе, от которого не так-то легко отделаться.

      Лакей подал графу письмо на серебряном подносе.

      – Камердинер графа сейчас только принес его.

      Граф бросил быстрый взгляд на конверт: на нем синими чернилами было начертано: Maison de S. M. I'Impératrice, Service du premier Chambellan8.

      – Есть у вас, Грабенов, несколько свободных минут? – спросил он.

      – О да, есть! – отвечал тот.

      – Я отослал свой экипаж: не довезете ли вы меня до моего жилища на Шоссе д'Антен? Это в нескольких шагах отсюда.

      – Я в вашем полном распоряжении, граф.

      Они сошли с лестницы, по знаку швейцара подъехало красивое купе Грабенова; оба сели в экипаж.

      Через несколько минут граф Риверо простился с молодым человеком у своего дома на Шоссе д'Антен.

      Грабенов сказал кучеру номер дома на улице Нотр-Дам-де-Лоретт, и легкий экипаж, промчавшись рысью по бульварам, остановился перед большим домом на упомянутой выше улице. Молодой человек вышел из купе, приказал кучеру ждать и стал подниматься по довольно узкой, но чистой лестнице.

      Передняя первого этажа оканчивалась большой стеной с матовыми непрозрачными стеклами; тут имелись две двери, и у каждой из них по стеклянной ручке к звонку.

      Под одной из этих ручек находилась фарфоровая дощечка с простой черной надписью: «Mr. Romano». У другого звонка не было никакой дощечки.

      Молодой человек позвонил у второй двери.

      Старая служанка, горничная и экономка в одном лице, отворила дверь. Фон Грабенов вошел в маленькую переднюю.

      – Мадемуазель Джулия дома? – спросил он и, не дожидаясь ответа дружески кланявшейся старухи, быстро подошел к двери, располагавшейся слева от входа, отворил ее и вступил в светлый, небольшой салон, убранный со всем восхитительным комфортом, какой умеют придать французы интерьеру своего жилища.

      В глубоком кресле, обитом светло-голубой СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Резиденция ее величества императрицы. Служба главного камергера (фр.).