Химера. Юрген Ангер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Химера - Юрген Ангер страница 4

СКАЧАТЬ помнишь, я говорил тебе – как вы похожи с моим младшим братишкой. Рене, правда, растрепан и не накрашен, но немного фантазии – и ты увидишь, что же такое я находил в тебе все это время.

      – Мне кажется, это всего лишь фантазия, Гасси, – проговорил его отец с осторожным недовольством.

      – Разве? – Гасси обнял за плечи – одной рукой недоуменного Рене, другой – смущенного великолепного Виллима Ивановича, и подвел обоих к зеркалу, и отошел – чтобы, наверное, не портить картину. В зеркале отразились две физиономии – почти детское личико Рене с его бархатными глазищами и нелепыми усиками, и бело-золотой ангельский лик Виллима Ивановича, с красиво очерченной челюстью, бровями, словно недоумевающими, и невозможно-синими глазами. И да, тоже с нелепыми модными усиками. И, если приглядеться – они и вправду были как разлученные близнецы, только разной масти. Как Schneeweißchen und Rosenrot из старой немецкой сказки. Похожие, и столь же – разные. Рене и прекрасный Виллим Иванович быстро переглянулись, и Рене спросил, и в самом деле, слегка картавя:

      – Правда ли, что Его Величество зовет всех своих адъютантов – min bruder?

      – Это так, а знаешь ли – почему? – лукаво отвечал ему Виллим Иванович – вопросом на вопрос.

      – Вилли, нам пора, – вскинулся вдруг Гасси, и подхватил товарища под локоть, и увлек его с собою, даже не попрощавшись – в легкие санки, и бубенцы брякнули, а санки – умчались.

      – Гасси-Гасси… – с притворной обидой вздохнул отец, – Пойдем, Казик, я отведу тебя в твою комнату. А тебя, Рене – проводит Десэ.

      Рене пожал плечами. Любимым сыном он был у матери, но не у отца. Рене встал коленями на козетку, прислонился к стеклу – лбом и носом. Опустевший двор исполосован был санными следами, словно спина каторжника после ударов кнута.

      – Пойдем, малыш, я тебя провожу, – Десэ возник за его спиной – и отразился в черном стекле.

      – Десэ, отчего это царь зовет своих адъютантов – min bruder? – спросил его Рене.

      Десэ отвечал, как и подобает учителю – спокойно, отчетливо и разумно:

      – Оттого, дитя мое, что брудершафт – знаешь ли ты такую древнюю рыцарскую традицию? Пили, целовались – вот все и сделались братьями.

      Самым ранним утром, в пять пополуночи, когда улица за окном была еще черна и пустынна, и даже вороны дремали еще в гнездах – Рене проснулся в своей новой узкой кровати, оттого, что гувернер Десэ потряс его за плечо.

      – Ты же хотел посмотреть мою каморку? – шепотом спросил Десэ, – Если тебе еще интересно, идем.

      Рене тут же выбрался из постели, отыскал наощупь на полу войлочные туфли, накинул на рубашку протертый домашний халат, короткий в рукавах, и вышел из комнаты вслед за Десэ. Десэ бесшумно прокрался по коридору, прикрывая свечу ладонью, и в самом конце коридора – отодвинул на стене облезлый коврик, изображавший триумф Юпитера и Юноны, и скользнул за потайную дверцу. Рене змейкой просочился следом, Десэ прикрыл за ними обоими дверь и теперь зажигал свечи – в лампах, СКАЧАТЬ