Сёстры-вампирши. Подружка – кровь с молоком. Франциска Гем
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сёстры-вампирши. Подружка – кровь с молоком - Франциска Гем страница 6

СКАЧАТЬ я не пью в первой половине дня. И во второй, собственно, тоже не пью.

      – Ну, тогда, может, вечером, а?

      – А лучше приходите к нам на кофе, – вставила госпожа Тепез.

      – Спасибо, очень любезно с вашей стороны. – Дирк ван Комбаст снова обрёл свою профессиональную улыбку. – Откуда, вы сказали, вы приехали?

      – Из Трансильвании, – ответил господин Тепез.

      – Из Семиградья, – уточнила госпожа Тепез. – Вообще-то оттуда только мой муж. Я родилась в Германии.

      – Интересно. – Дирк ван Комбаст оглядывал обеих девочек. – А вы обе уже настоящие дамы. Почти такие же красавицы, как мама.

      Одна из них, с полудлинными рыжеватыми волосами, захихикала, прикрыв рот ладонью.

      – Это чепуха, – проворчала Дака, скрестив руки на груди.

      – Я уверен, что мы подружимся. Моя дверь всегда открыта для вас, – сказал Дирк ван Комбаст, кремово-сладко улыбаясь госпоже Тепез.

      – Так, ну теперь нам надо идти. – Господин Тепез поднял сумку, в которой побрякивало ещё несколько бутылок. – Вы ведь не единственный наш сосед. – Чёрные глаза господина Тепеза сверкнули, но кошачье-зелёные линзы Дирка ван Комбаста стойко выдержали этот взгляд.

      Эльвира Тепез успела остановить руку своего мужа в тот самый момент, когда он занёс её для прощального щелбана Дирку ван Комбасту.

      Они обошли все близлежащие дома в Липовом тупике, однако большинства соседей либо уже не было дома, либо они просто не открыли. На лице господина Тепеза отразилось разочарование.

      – Вот чего я не понимаю: в Бистрине уже бы вся деревня гуляла, и половина бутылок карповки была бы пуста.

      – Соседи в Германии – это нечто совсем иное, чем в Бистрине, – сказала госпожа Тепез, когда они возвращались домой.

      – Твои щелбаны, кстати, здесь не идут на ура, – вставила Сильвания.

      – Так полагается приветствовать знакомых по правилам приличия, – ворчал господин Тепез.

      – В Трансильвании. Но не здесь.

      Господин Тепез покачал головой:

      – Если бы я не был женат на человеческой женщине и не знал бы людей, я бы сказал, что у всех них извращённые представления о правилах поведения.

      Сильвания застонала, Дака захихикала, а госпожа Тепез шлёпнула мужа по руке. И они вошли к себе в дом.

      Тепезы не заметили, как по соседству медленно и бесшумно закрылось окно.

      Вниз по эскалатору

      Сильвания натянула поглубже на лоб шляпу с полями от солнца. Кожа её блестела как стеатит. Госпожа Тепез не выпускала дочерей из дому, пока они не обмажутся как следует кремом от загара – светозащитный фактор 100 – с головы до пят. И пока не произнесут наизусть семь радикальных правил жизни полувампиров среди людей, которые им установила мать.

      1. Не летать при свете дня.

      2. Не есть ничего живого (и не перекусывать мухами, жуками и червяками).

      3. Как следует СКАЧАТЬ