Название: Cthulhu kutse
Автор: Говард Лавкрафт
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Moodne õudusklassika
isbn: 9789949992751, 9789949992744
isbn:
Niisiis reede, 15. aprilli pärastlõunal asus Birch hobuse ja vankriga teele hauakambrisse, et Matthew Fenneri surnukeha ära viia. Ta tunnistas hiljem, et ei olnud päris kaine, ehkki tal polnud siis käsil padujooming, mille abil ta hiljem üritas teatud asju unustada. Ta oli vaid piisavalt uimane ja hooletu, et vihastada oma tundlikku hobust, kes hauakambri juurde aetuna tigedalt hirnus, jalaga maad kraapis ja pead peaaegu samamoodi loopis nagu tol varasemal korral, kui vihm oli teda ilmselt ärritanud. Päev oli selge, kuid puhuma oli hakanud kõva tuul, ja kui Birch raudukse lukust lahti keeras ja künkanõlva sisse kaevatud kambrisse astus, oli ta rõõmus, et varju alla sai. Mõni teine poleks vast nautinud niisket lehkavat kambrit, kuid Birch oli tol ajal tölp, ja ainus, mis teda huvitas, oli leida õige haua jaoks õige kirst. Ta ei olnud unustanud kriitikat, mis puhkes, kui Hannah Bixby sugulased, kes tahtsid viia tema surnukeha kalmistule linnas, kuhu nad olid kolinud, leidsid tema hauakivi alt kohtunik Capwelli puusärgi.
Valgus oli hämar, kuid Birchil oli hea nägemine ja ta ei võtnud kogemata Asaph Sawyeri kirstu, ehkki see oli väga sarnane. Tegelikult oligi ta teinud selle kirstu Matthew Fenneri jaoks, kuid oli lõpuks selle kui liiga kohmaka ja äbariku pentsikus härdushoos kõrvale visanud, kuna talle meenus, kui lahke ja helde väike vanamees oli tema vastu olnud, kui ta viie aasta eest pankrotis oli. Ta andis vana Matti heaks parima, mida tema oskused võimaldasid, kuid oli küllalt säästlik, et kõrvale heidetud eksemplar alles hoida ja see ära kasutada, kui Asaph Sawyer pahaloomulise palaviku kätte suri. Sawyer ei olnud armastusväärne mees ja tema suisa ebainimlikust kättemaksuhimust ja heast mälust tõelise või kujuteldava ülekohtu peale räägiti palju lugusid. Birch ei tundnud tema ees mingit süümepiina, kui määras talle lohakalt tehtud kirstu, mille ta nüüd Fenneri oma otsides kõrvale lükkas.
Just siis, kui ta oli vana Matti kirstu ära tundnud, lajatas uks tuule käes kinni, jättes ta veelgi sügavamasse hämarusse kui enne. Kitsas aken ukse kohal lasi sisse ainult nõrku kiiri ja tuulutusava niisama hästi kui üldse mitte, nii et Birch oli sunnitud pimesi kobama, kui ta pikkade kastide vahel peatumisi ukselingi poole liikus. Ta lõgistas keset sünget hämarust roostes käepidet, nügis raudtahvleid ja pani imeks, miks massiivne sissekäik oli nii äkitselt tõrksaks muutunud. Keset seda hämarust hakkas ta ka tõde taipama ja valjusti hüüdma, just nagu võiks tema hobune väljas rohkemat teha, kui vastuseks kaastundlikult hirnuda. Sest kauaks lohakile jäetud link oli ilmselt katki, jättes hooletu surnumatja omaenese tähelepanematuse ohvrina hauakambrisse lõksu.
Lugu juhtus ilmselt pärastlõunal kella poole nelja ajal. Loomult flegmaatiline ja praktiline Birch ei hõikunud kaua, vaid asus kobamisi otsima paari tööriista, mida ta mäletas kambrinurgas näinud olevat. On kaheldav, kas olukorra jubedus ja erakordne veidrus talle üldse mõju avaldasid, kuid pelgast tõigast, et ta oli inimeste igapäevastest askeldustest nii kaugele vangistatud, piisas tema põhjalikuks ärritamiseks. Tema päevatöö oli kurval kombel katkestatud ja oli ilmne, et kui juhus peatselt mõnda hulkurit sinna ei too, tuleb tal jääda võib-olla terveks ööks või kauemakski. Jõudnud varsti tööriistahunnikuni ja valinud välja haamri ja peitli, naasis Birch üle kirstude ukse juurde. Õhk oli muutumas äärmiselt ebatervislikuks, kuid sellele asjaolule ei pööranud Birch pooleldi tunde järgi lingi raske ja roostetanud metalli kallal rassides vähimatki tähelepanu. Ta oleks andnud palju laterna või küünlajupi eest, kuid kuna neid polnud, sahmis ta poolpimesi nii kuidas suutis.
Kui ta taipas, et link oli lootusetult järeleandmatu – vähemalt selliste viletsate tööriistadega ja sellistes võigastes tingimustes, nagu need olid –, vaatas Birch ringi, otsides teisi võimalikke pääsemisteid. Kamber oli kaevatud künkanõlva sisse, mistõttu kitsas tuulutusava kulges mitu jalga läbi maa, tehes selle suuna täiesti lootusetuks. Ent kõrge pilusarnane aken ukse kohal telliskivifassaadis andis tubli töömehe käes ehk laiemaks teha; seetõttu jäi Birchi pilk sellele pikalt püsima, kuni ta pead murdis, mis vahenditega selleni küündida. Kambris polnud midagi redelisarnast ja kirstunišid külgedes ja tagaseinas, mida Birch harva kasutama vaevus, ei võimaldanud ukse kohale mingit juurdepääsu. Võimalike astmetena võisid kõne alla tulla vaid kirstud ja Birch jäi mõtlema, kuidas neid kõige etemini paigutada. Ta arvas, et kolm kirstukõrgust võimaldab tal aknani ulatuda, kuid neli oleks paremini passinud. Puusärgid olid kaunis ühtlased ja neid andis üksteise otsa kuhjata nagu ehitusplokke; niisiis hakkas Birch arutama, kuidas ta saaks neid kaheksat kõige kindlamini ära kasutada, et püstitada nelja kirstu kõrgune platvorm. Aru pidades soovis ta tahtmatult, et tema kavandatava trepi osad oleksid tugevamalt tehtud. Kas tal jagus ka kujutlusvõimet soovida, et need oleksid tühjad, on üpris kaheldav.
Lõpuks otsustas Birch teha kolmest seinaga paralleelsest kirstust aluspõhja, asetada sellele kaks korrust, kummaski kaks kirstu, ja nende otsa ühe üksiku puusärgi, mis täidaks jalgealuse ülesandeid. Sellisest rajatisest sai suurema koperdamiseta üles ronida ja see tagas vajaliku kõrguse. Ent veelgi targem oli kasutada pealisehituse toetamiseks põhjana ainult kahte puusärki, jättes ühe varuks, et seda tippu asetada, kui väljatungimise vägitüki teostamine veelgi suuremat kõrgust peaks nõudma. Ja nii rassis vang videvikus, vinnates suurt tseremoonitsemata surelikkuse tundetuid jäänuseid, ja tema miniatuurne Paabeli torn kerkis rida-realt. Mitu kirstu hakkas ägedast kohtlemisest pragunema ja Birch võttis nõuks jätta väikese Matthew Fenneri kirstu kõige pealmiseks, et tal oleks jalge all nii kindel pind kui vähegi võimalik. Poolpimeduses valis ta peaasjalikult katsumise teel õige välja, sattudes sellele suisa juhuslikult, sest peale seda, kui ta oli kirstu kogemata asetanud kolmandasse ritta teise puusärgi kõrvale, langes see talle kätte otsekui mingi veidra tahte mõjul.
Kui torn oli viimaks valmis, istus Birch oma sünge ehitise alumisel astmel, valutavad käed süles puhkamas. Siis ronis ta tööriistadega ettevaatlikult üles ja jäi kitsa akna ette rinnutsi seisma. Avause ääred olid üleni tellistest ja ei tundunud olevat erilist kahtlust, et ta suudab peatselt augu peitliga küllalt suureks teha, nii et tema keha läbi mahuks. Kui tema haamrilöögid sadama hakkasid, hirnus hobune väljas toonil, mis võis olla julgustav ja võis olla pilkav. Mõlemal juhul oleks see kohane olnud, sest kergena tundunud tellisseina ootamatu sitkus oli igatahes pilkavaks märkuseks surelike lootuste tühisuse kohta ja hakatuseks ülesandele, mille teostamine vajas kõikvõimalikku ergutamist.
Saabus videvik, mis leidis Birchi üha rassimas. Ta töötas nüüd enamjaolt tunde järgi, sest uuesti tihenenud pilved katsid kuu kinni, ja ehkki töö edenes aeglaselt, tundis Birch rõõmu sisseuuristuste ulatuse üle avause all- ja ülaservas. Ta oli kindel, et pääseb keskööks välja, ja temale omaselt ei tulnud talle pähe ühtegi võigast mõtet. Häirimatuna rusuvatest mõtisklustest aja, koha ja jalgealuse seltskonna üle, toksis Birch filosoofiliselt tellismüüritist tükkideks, vandus, kui mõni kild talle näkku lendas, ja naeris, kui mõni tükk tabas üha rohkem erutuvat hobust, kes küpressipuu all maad kaapis. Mõne aja pärast oli auk nii suur, et Birch üritas aeg-ajalt sellesse ronida, kügeledes nii, et kirstud tema all raksusid ja krägisesid. Ta leidis, et tal polnud vajadust paraja kõrguse kättesaamiseks veel kirstu oma jalge alla tõsta, sest auk oli täpselt sobival tasapinnal, et seda kasutada, niipea kui selle suurus seda lubab.
Oli kindlasti vähemalt juba kesköö, kui Birch jõudis järeldusele, et ta mahub läbi akna. Hulgale puhkepausidele vaatamata väsinud ja higistav, laskus ta põrandale ja istus pisut aega alumisel kirstul, et koguda jõudu otsustavaks ronimiseks ja hüppeks СКАЧАТЬ