Название: Ультрамарин
Автор: Катерина Гордеева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn:
isbn:
Двор почти не освещался, лишь у крыльца, увитого густыми лианами, покачиваясь на ветру, висел одинокий фонарь, а вокруг светильника в беспорядке кружились мотыльки.
Люс поднялся на крыльцо и заметил, что входная дверь чуть приоткрыта. Он все равно осторожно постучал и вошел.
Посреди просторной залы, где оказался Люс, располагался мраморный бассейн с фонтаном; в прозрачной воде плавали бутоны и лепестки роз и отражались отблески свечей от люстры, висевшей над фонтаном. Пол был выложен белоснежной мелкой плиткой с затейливыми узорами, которые повторялись в перилах боковых лестниц.
По одной из них спускалась госпожа Пату-а. Длинные белесые волосы, доходившие до пояса, обрамляли бледное узкое лицо. Высокий лоб венчали нитки голубого жемчуга: одна закрывала пробор, другие мягко спадали по бокам головы. Синее шелковое платье струилось до пят и волнами плыло по ступеням. Свободный, но неглубокий вырез открывал точеную шею и покатые мягкие плечи. На груди, на длинной серебряной цепочке висел сиреневого цвета кулон. Рука женщины свободно скользила по перилам, а глаза из-под пушистых ресниц неотрывно смотрели на Люса. Юноша замер и, раскрыв рот, уставился на нее.
Когда женщина спустилась с лестницы, она почти вплотную подошла к Люсу. Он уловил нежный, дымный аромат розового масла, исходивший от нее, влекущий и успокаивающий одновременно. Люс оробел и вперил взгляд в пол. Хозяйка дома склонила голову набок и долго молча рассматривала гостя. Юноша не смел поднять глаза, боялся произнести хоть слово, а про себя ругал на чем свет стоит свою застенчивость, которая всегда возникала, когда рядом оказывалась какая-нибудь красавица.
– Я вас не знаю, но мои двери почему-то открылись для вас.– Ее бархатный голос потек тягуче, словно мед с ложки. Аккуратная головка склонилась на другой бок. – Кто вы? И зачем здесь?
Люс убрал со лба волосы и посмотрел на фонтан.
– Я от господина Гайена. Он просил передать вам вот это. – Он полез в сумку и достал оттуда шкатулку и конверт. – В обмен на какой-то флакон.
– Странно, обычно он сам приходит, – немного удивленно проговорила женщина, однако ее голос остался таким же томным, но глаза незаметно сверкнули, когда она взяла переданные ей вещи в руки.
Она присела на ступени лестницы, поставила на колени шкатулку и, разорвав конверт, принялась читать письмо.
Люс смог, наконец, передохнуть. Он положил сумку и этюдник на пол, потер плечи, потом помахал руками, разминая уставшие мышцы.
Во всем доме не было слышно ни звука, лишь тихо, успокаивающе журчала вода в бассейне, да госпожа Пату-а время от времени шелестела листами бумаги. Вскоре она отложила конверт с письмом, с каким-то благоговением взяла в руки шкатулку, любовно погладила ее, загадочно улыбаясь своим мыслям. Она водила указательным СКАЧАТЬ