– Вот видишь, что я говорил! – Он принялся быстро вытирать ноги. – Теперь уже убрали троих. Если мы не перестанем совать нос в это дело – очередь будет за нами.
– Успокойся! – заметил я. – Теперь в игру включилась полиция. Жаль, жаль, Берни, что тебе не удалось отыскать мужчину в верблюжьем пальто. Мне так хотелось бы побеседовать с ним раньше Крида.
– Он же не останавливался ни в одной из гостиниц. Пусть уж лучше за ним охотится полиция.
– Ты, конечно, поинтересовался у Ларсона, не было ли у них похожего постояльца, – невзначай обронил я.
Берни дернулся, будто его ткнули раскаленной кочергой, и покраснел, как помидор.
– Для чего это ему могло понадобиться останавливаться именно здесь? – спросил Берни враз охрипшим голосом.
– Почему бы и нет? Ты справлялся у Ларсона?
– Нет! – Берни вцепился в свою жидкую шевелюру. – Господи! Подумать только, если он жил в «Шэд-отеле»! Я весь день обивал тротуары, превратился в тень и за все время не додумался спросить это у Ларсона.
Я снял телефонную трубку.
– Говорит Слейден, – назвался я, когда Ларсон ответил. – Не припоминаете ли вы, чтобы примерно в августе прошлого года у вас останавливался мужчина, носивший пальто из верблюжьей шерсти? Он высокого роста, загорелый, с небольшими усиками.
– Как же, – отозвался Ларсон, – отлично помню. Что именно вас интересует?
– Сейчас я спущусь, и мы об этом поговорим.
Я повесил трубку и укоризненно взглянул на Берни:
– Дурья ты башка! Он снимал номер именно здесь.
– Если бы я знал заранее, – запричитал он. – Боже милостивый, сколько миль я сегодня отмерил впустую!
Оставив его, я спустился на первый этаж.
– Расскажите мне об этом человеке все, что вы знаете, – обратился я к Ларсону, подойдя к его конторке. – Как его звали?
Ларсон неторопливо открыл книгу регистрации посетителей:
– Он занесен сюда девятого августа под именем Генри Рутланда. Вот запись: он приехал из Лос-Анджелеса. Почему вы так волнуетесь?
– Он прибыл одновременно с Фэй Бенсон?
– Да. Мисс Бенсон зарегистрирована в полдень, а он – в шесть вечера того же дня.
– Он приехал на собственном двухцветном «Кадиллаке»?
– Да. Он оставлял его в гараже на противоположной стороне улицы.
– Там мог сохраниться номер машины?
– Возможно, я не в курсе.
– Когда он съехал?
– Утром семнадцатого.
– Семнадцатого пропала мисс Бенсон, – вцепился я руками в волосы. – Убежден, что между этим человеком и исчезновением девушки существует какая-то связь. Вы встречали их вместе?
– Что-то СКАЧАТЬ