Великолепный маркетинг. Что знают, делают и говорят лучшие маркетологи. Ричард Холл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепный маркетинг. Что знают, делают и говорят лучшие маркетологи - Ричард Холл страница 14

СКАЧАТЬ больше станет брендовых партнерств. Ждите появления множества альянсов, таких как «Weight Watchers» и «Heinz». Представьте и другие подобные союзы: «Nestle» и «Fitness First»; «Bose» и «Fox»; «Apple» и «Orange» (этот вариант мне особенно по душе); «WHSmith»[57] и местные школы и так далее.

      ПМСБ (предприятия малого и среднего бизнеса) начнут быстро расти – правительства разных стран уже считают малый и средний бизнес истинным двигателем экономики. С их развитием появится множество новых брендов, а они, в свою очередь, породят необходимость острого маркетинга.

      Все это наводит меня на интересные размышления о таланте.

      Решающим фактором следующего тысячелетия станет скорее маркетинговый, а вовсе не финансовый талант.

      Высоко цениться и щедро вознаграждаться будут блестящие маркетологи будущего – креативные, проворные и добивающиеся результатов.

Перемены в потребителях

      Стоит сконцентрироваться на понимании происходящих перемен, на восполнении очевидных пробелов экспертной оценки рынка и на возрастающей роли женщин в принятии решений относительно ведения домашнего хозяйства и совершения покупок. Но это не приходит вам в голову, когда вы наблюдаете за работой среднестатистического продавца автомобилей, не так ли?

      Заслуживает внимания и возрастающая значимость покупателей возрастной категории «за 55» – знаете, тех, кто чувствует себя на 40, а ведет себя так, словно им все еще 30, – феномен, названный американским тренд-вотчером[58] Фэйфом Попкорном «старением вспять». Если все члены маркетинга молодеют, это грозит трудностями в общении и в то же время создает новые возможности. Вперед! Пойдите и побеседуйте с компанией пожилых людей и выслушайте их пожелания. Там будет все: от увеличения шрифта в газетах до повышения яркости фонарей, от уменьшения количества упаковочной бумаги до улучшения манер.

      В своей лекции для Университета Лагуны в «Google», проводимой Цюрихе в октябре 2008 года, Уолли Олинс с некоторой иронией отметил, что потребитель «огрызается». Бренды, услуги, торговые фирмы, не соблюдающие условия доставки, будут иметь большие проблемы. Всемирная паутина представляет собой чрезвычайно оживленное место, где снежный ком одной ошибки превращается в лавину ярости. Просто поищите плохие отзывы о «Tesco», о BMW, о GWR,[59] о BBC, о BT[60] или негативные комментарии относительно «Google». Это станет для вас откровением. Но и какой возможностью! В американской авиакомпании «South Western Airlines» специальный высокопоставленный сотрудник занимается рассмотрением всех жалоб сразу же после их поступления.

      Работа с потребителями станет сложнее, но это лишь означает, что необходимо построить более крепкие отношения и вести более цивилизованные, откровенные и интеллигентные разговоры. Потратьте час на то, чтобы оглядеться вокруг и найти примеры плохого маркетинга, и решите, что послужило их причиной и что бы вы сделали, обладай вы необходимой властью.

Несбыточное и за его пределами

СКАЧАТЬ



<p>57</p>

«Weight Watchers» – полукоммерческая организация, оказывающая услуги тем, кто хочет избавиться от лишнего веса. «Fitness First» – сеть фитнес-клубов. «Bose» – товарный знак аудиотехники высокого качества (систем для «домашнего кинотеатра», колонок, наушников и т. п.) производства компании «Bose Corp». «Fox» – американская телекомпания. «Orange» – один из ведущих мировых телекоммуникационных операторов, оператор сотовой связи, а также Интернет-провайдер. «WHSmith» – одна из крупнейших сетей книжных магазинов в Великобритании. – Примеч. пер.

<p>58</p>

От англ. «trend-watcher» – человек, отслеживающий новые тенденции. – Примеч. пер.

<p>59</p>

Great Western Railway – Большая западная железная дорога – сеть частных железных дорог, обслуживавшая западную и южную части Англии. С 1947 года входит в сеть национализированных железных дорог «British Rail». – Примеч. пер.

<p>60</p>

British Telecom. – Примеч. пер.