Байки старой Луизианы. Кристофер Мор Кроу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Байки старой Луизианы - Кристофер Мор Кроу страница 5

СКАЧАТЬ сами сказали, любая профессия полна стереотипов. Моя-не исключение. Почему я должен отказывать себе в уюте только из-за рода деятельности моей компании?

      Джеймс примирительно развел руками и улыбнулся.

      –Вы настоящий англичанин, сэр.

      Бейкер выпрямился в кресле, его лицо засияло.

      –И я очень этим горжусь.

      Джеймс посмотрел на Бейкера с едва заметной усмешкой и уселся поудобнее в кресле, облокотившись на одну из его ручек.

      –Итак, мистер Бейкер, возвращаясь к делу… Вы должны были мне что-то передать?

      Лицо Бейкера сразу стало очень серьезным.

      –Да, сэр, вы правы. И, если вы подождете немного, я принесу все необходимые материалы.

      Он встал и, подойдя к узкому высокому шкафу, достал оттуда толстый конверт. Вернувшись назад, он сел в кресло и протянул конверт Джеймсу.

      Тот взял конверт и собирался открыть, но Бейкер поднял руку, прося его остановиться.

      –Прошу вас, не здесь. Я дам вам нужную информацию, но конверт вы откроете только после того, как покинете этот дом. Таковы условия нашего соглашения с вашим нанимателем.

      Джеймс положил конверт на колени и выжидающе посмотрел на Бейкера. Бейкер глубоко вздохнул и откинулся в кресле.

      –В этом конверте вы найдете всю информацию об интересующих вас людях, краткие указания и еще один конверт, который содержит ровно половину того, что вы получите, когда задание будет выполнено. В случае провала, ваш наниматель не несет ответственность за вашу жизнь. Вам придется выкручиваться самому.

      Джеймс молча кивнул, задание было ему предельно понятно. Он уже много раз встречал подобные условия. Что касается отказа от ответственности за его жизнь… что ж, он и так всегда считал, что полагаться можно только на себя.

      Бейкер внимательно посмотрел на него и продолжил:

      –После выполнения задания вам следует незамедлительно покинуть Новый Орлеан.

      –Я принимаю ваши условия и, если вы не против, хотел бы приступить к выполнению.

      Деловое выражение исчезло с лица Бейкера, он снова улыбнулся.

      –Только не следует спешить, поверьте, эти материалы лучше сначала хорошенько изучить.

      Джеймс кинул на Бейкера пронзительный взгляд.

      –Благодарю, но я знаю, как делать свою работу.

      Бейкер, казалось, смутился. В его глазах мелькнул легкий страх.

      –Мистер Моррис, я, право, не хотел вас никоем образом оскорбить. Мне просто хотелось попытаться хоть как-то облегчить вам задачу.

      Джеймс рассмеялся.

      –Я слабо представляю, как это вообще возможно, но ладно, не берите в голову.

      Они встали, пожали руки и вышли из кабинета.

      Проходя мимо стола секретаря, Джеймс кинул ей мимолетную улыбку, при виде которой женщина испуганно съежилась и еще больше уткнулась в журнал, над которым работала.

      4

      Получив крайне выгодный контракт, Джеймс, довольный удачной сделкой, СКАЧАТЬ