Название: Охота на бесов
Автор: Владимир Фёдорович Власов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Религиозные тексты
isbn:
isbn:
Актёров восемнадцать бронзовых, они плясали,
Давая «Западного флигеля» (3) часть представленья.
Фигурки были высотой в чи с лишним и смеялись,
Тела, глаза и уши сделаны из бронзы красной,
Сердца, желудок, почки и кишки соединялись
В часах словно, что отбивают время ежечасно.
Для каждого в той пьесе акта ключ в замок вставлялся,
И механизм согласно общей схеме заводился,
Когда замок открыт был, то порядок нарушался,
И возникала путаница: кто стоял – садился,
А кто лежал, тот вскакивал и бегать принимался.
Студент Чжан, Ин-ин, Хун-нян, Хоу-лин и Фа-цзун вместе
Могли сами ходить, играть, или стоять на месте,
И каждый ящик открывал с одеждой, одевался.
Они встречались, кланялись, ходили, как живые,
С себя одежду всю снимали, когда акт кончался,
Укладывались в ящик спать, который закрывался,
Но только не могли в игре петь арии любые.
Когда пред выступлением на сцену выходили,
Их взор, как будто что-то их на подвиги подвигло,
Так пламенел, что места зрители не находили.
Вот до каких высот искусство Запада достигло!
Пояснения
1. Двадцать девятый год правления под девизом Цян-лун – 1767 г.
2. От Западного океана дань прислали – эта фраза – типичное проявление традиционного китайского подхода к проблемам сношения с внешним миром: весь мир мыслился как единый, на который распространялись влияние и власть китайского императора. Как тогда говорили: «Этот единый мир резко делится на де части: Китай и «варваров»; проводимая императорским двором политика «мягкого отношения к далёким народам» включала «предоставление права участвовать в специальных торгах и приезжать с данью ко двору». Дары, привезённые европейскими посольствами, рассматривались как «дань», а дарители – как вассалы.
3. Студент Чжан, Ин-ин, Хун-нян, Хоу-лин и Фа-цзун – персонажи «Западного флигеля».
7. Вампир
(О чём не говорил Конфуций)
Сюцай Лю из Уцзяна в Цзян семействе занимался
С детьми из Юаньхэ, в праздник же Цинмин домой поехал,
Чтоб подметания могил обряд свершить остался,
Пред тем отбыть к ученикам как, вновь домой заехал,
Сказал жене: «Пойду я завтра с другом повидаться,
А после же на джонке я спущусь к вратам причала
Чанмэнь (1), по ходу я в пути могу проголодаться,
Пораньше встань и приготовь еду мне для начала».
Жена, чтоб сделать всё, как он сказал, пораньше встала,
Петух пропел, и начала еды приготовленье,
Светло уж было, зашла в комнату для пробужденья,
К кровати подошла, где он лежа, его позвала,
Не откликался Лю, подняла полог, увидала,
Лежал без СКАЧАТЬ