Название: Жизнь 3.0. Быть человеком в эпоху искусственного интеллекта
Автор: Макс Тегмарк
Издательство: Corpus (АСТ)
Жанр: Прочая образовательная литература
Серия: Элементы
isbn: 978-5-17-105999-6
isbn:
13
В отечественной специальной литературе принято использовать для обозначения этих понятий термин “логический вентиль”, однако в последнее время транслитерация английского эквивалента “gate” стала выходить на первое место, в особенности в научно-популярной литературе. – Прим. перев.
14
Я называю “вполне определенной функцией” то же, что математики и информатики называют “вычислимой функцией”, – то есть функцию, которая может быть вычислена каким-то гипотетическим компьютером, при условии что ему предоставлены неограниченные память и время. Алан Тьюринг и Алонсо Чёрч доказали, что существуют функции, которые могут быть описаны, но не могут быть вычислены.
15
Добавим для тех, кто любит математику, что в качестве этой функции чаще всего выступает либо сигмоидальная функция σ(x) – 1/(1 + e–x), либо пороговая функция σ(x) = max{0, x}, хотя доказано, что в этой роли можно использовать какую угодно, лишь бы она не была линейной (то есть не представлялась в виде прямой линии на графике). В знаменитой модели Хопфилда использовалась функция σ(x) = –1 if x < 0 and σ(x) = 1 if x ≥ 0. Если состояния нейронов хранятся в памяти в виде вектора, то при переходе к следующему такту он обновляется умножением сначала этого вектора на матрицу, элементами которой служат силы синаптических связей, и последующим применением функции ⌠(x) ко всем новым вычисленным элементам.
16
Широко используемая аббревиатура от Good Old-Fashioned Artificial Intelligence, что означает “старый добрый искусственный интеллект”. – Прим. перев.
17
Цинь (琴) – общее название различных китайских музыкальных инструментов, из которых наиболее популярны семиструнная цитра (七絃琴) и ее более ранний вариант гуцинь (古琴). – Прим. перев.
18
В полной мере воспроизвести в переводе игру с Google-переводчиком, описанную в книге автором, не удалось: при переводе в 2018 году авторского пассажа сначала на русский, потом на испанский, а затем снова на русский местоимение “Я” упорно вставало на свое место и было устранено насильственным путем. – Прим. перев.
Комментарии
1
Открытое письмо о дружественном и надежном искусственном интеллекте: http://futureoflife.org/ai-open-letter/
2
Пример типичного алармизма по отношению к роботам в широкой прессе: http://tinyurl.com/hawkingbots
3
Замечание по поводу происхождения термина AGI см.: http://goertzel.org/who-coined-the-term-agi/
4
Hans Moravec 1998, “When will computer hardware match the human brain”, Journal of Evolution and Technology, vol. 1.