Сонеты Шекспира 56—70. Диплом по философии жизни (4). Историческая головоломка. Александр Скальв
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сонеты Шекспира 56—70. Диплом по философии жизни (4). Историческая головоломка - Александр Скальв страница 5

СКАЧАТЬ явно выражено желание быть рядом с адресатом.

      Ночные бдения поэта мы уже встречали в сонетах 27,28,43, обращённых к возлюбленной. Но ракурс темы «ночных бдений» сменился: «не твой ли образ не даёт закрыть моих тяжёлых век в ночном томленье – Is it thy will thy image should keep open My heavy eyelids to the weary night», а значит, по правилу 1 «свода неизменных правил», перед нами – тот же адресат – возлюбленная поэта.

      Ведь в обращении к тому же адресату Шекспир никогда не использует простого повторения ранее сказанного, всегда меняет ракурс темы.

      Сонет 61. Оригинальный текст

      Is it thy will thy image should keep open

      My heavy eyelids to the weary night?

      Dost thou desire my slumbers should be broken,

      While shadows like to thee do mock my sight?

      Is it thy spirit that thou send’st from thee

      So far from home into my deeds to pry,

      To find out shames and idle hours in me,

      The scope and tenure of thy jealousy?

      О no, thy love, though much, is not so great;

      It is my love that keeps mine eye awake,

      Mine own true love that doth my rest defeat,

      To play the watchman ever for thy sake.

      For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,

      From me far off, with others all too near.

      Также видим изменение обстоятельств, ведь дано указание на возможный отъезд адресата: «я слежу за тобой, когда твой след в другом месте, от меня далеко, с другими слишком близко – For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere, From me far off, with others all too near».

      Но это не является противоречием с предыдущими сонетами и не влияет на адресность сонета. Такие указания в сонетах нам пригодятся при анализе на соответствие с фактами биографий, который ещё впереди.

      Немаловажным фактором не только череды сонетов 56—61, но и всех предыдущих сонетов было то, что везде мы видели обращение поэта к адресату.

      Но что нам думать, если такого обращения не будет в сонетах? Именно с такой ситуацией мы встретимся в следующей череде сонетов 62—68.

      Глава 2. Сонеты 62—68. Чудеса и пороки Времени

      Ситуация, которую нам предстоит разобрать в этой главе, встречается в последовательности сонетов не впервые – также, как ранее в сонетах 5, 19, 25, 33, и 56, в череде сонетов 62—68 отсутствует обращение к адресату.

      Поэт, если и упоминает некоего персонажа, то говорит о нём в третьем лице, а иногда не упоминает вообще. Очевидно, что изменились обстоятельства написания этих сонетов. Но эти обстоятельства никак не влияют на адресность и пригодятся нам только при анализе сонетов на соответствие с фактами биографий.

      Но совсем не принимать во внимание отвлечённость от прямого обращения тоже нельзя, ведь нельзя оставить открытым вопрос о том, кому же, тогда, написаны эти сонеты.

      По смыслу сонетов мы сможем определить, о ком, а не кому, они написаны, ведь и здесь, по-прежнему, указателем на персонажа является противоречие в смысле сонета. Но очевидно, что нет достаточных оснований, чтобы сонет, написанный о ком-то, считать адресованным ему же.

      Поэтому для разрешения такой неопределённости мной был введён условный адресат – «Поэт», что подразумевает, что эти сонеты написаны, как осмысление поэтом для самого себя произошедших событий.

      Сонет 62

      Единственный сонет всей череды, где присутствует СКАЧАТЬ