Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет. Алекс Ирвин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Алекс Ирвин страница 21

СКАЧАТЬ соответствует содержанию письма, – подтвердил магистр. – Но, пожалуй, мне стоит объяснить, почему он предложил вам поискать помощи именно у нас. Мы, Рыцари Риверсайда, взяли на себя заботу о невинных, в то время как Соединенные Штаты Америки пытаются понять, существуют ли они еще. Влияние Объединенной тактической группы редко распространяется так далеко на север. Без нас весь район к северу от моста Джорджа Вашингтона поглотила бы анархия.

      Его слова подтверждали большинство догадок Эйприл.

      – Вы занимаетесь благим делом и, должно быть, весьма успешно, – улыбнулась она. – Здесь очень тихо.

      Мужчина кивнул:

      – Мы поддерживаем порядок. Но мы также понимаем, что некоторые действия ОТГ сильно усложняют жизнь тем невинным, которых мы поклялись защищать. Да, люди нуждаются в пище и лекарствах, но они не меньше нуждаются и в новостях о своих любимых, оставшихся за пределами острова. И время от времени они нуждаются, скажем так, в возможности пересечь реку.

      Значит, воинствующие монахи еще и контрабандисты? Что же за странный новый мир создал долларовый грипп?

      – Понимаю, – кивнула Эйприл.

      – Я на это и рассчитывал, – продолжил магистр. – Купман высоко отзывается о вас в письме, а он не из тех, кто легко раздает комплименты.

      Он сложил письмо, спрятал его во внутренний карман туники, а затем поднял взгляд к небу. Над Нью-Джерси нависали тяжелые дождевые облака. Первые капли дождя уже начинали барабанить по мощеным дорожкам и тревожить воду в бассейне.

      – До наступления темноты еще пять часов, – отметил он. – Мы перевезем вас через реку, но не раньше заката. До тех пор позвольте предложить вам воспользоваться гостеприимством Рыцарей Риверсайда. Мы рады приветствовать вас в нашей обители. Отдохните, освежитесь. Искупайтесь, если пожелаете. – Его взгляд скользнул за плечо Эйприл, и, обернувшись, девушка увидела, что вернулся брат Майкл.

      – Отведите нашу гостью в покои, – распорядился магистр. – Обеспечьте ей все необходимое. – Он вновь обратился к Эйприл: – За вами придут в районе десяти. Крайне важно, чтобы к тому моменту вы были полностью готовы.

      – Спасибо, – она кивнула и последовала за братом Майклом.

      Глава 10

      Аурелио

      После полудня зарядил дождь, как раз когда Аурелио выкуривал группу контрабандистов из высотки в Митпакинге[15]. Он весь вспотел от беготни по лестницам, был с ног до головы покрыт строительной пылью, которая в избытке сопровождает каждую драку, и прихрамывал на правую ногу из-за неудачного рикошета. Пуля, к счастью, растеряла пробивную способность настолько, что даже ботинок не пострадал. Впрочем, ощущение все равно было такое, словно по лодыжке врезали бейсбольной битой.

      С другой стороны, ему все равно было лучше, чем контрабандистам.

      Честно говоря, Аурелио не имел ничего против черного рынка, который действовал по всему Манхэттену. Людям требовались разные вещи, а десятки торговцев СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Район на западе Нижнего Манхэттена. – Прим. пер.