Три любви. Арчибальд Кронин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три любви - Арчибальд Кронин страница 47

СКАЧАТЬ заставил ее вздрогнуть и выжидающе обернуться. Но ее взор тут же погас, она с трудом проглотила ком в горле. Рядом с ней был не Фрэнк, а мисс Хокинг, неразлучная со своей собакой и всем своим видом излучающая безмятежность.

      – Я прогуляюсь обратно с вами, – резонно сказала мисс Хокинг.

      У Люси не было настроения болтать с ней – сейчас она меньше всего этого хотела. Ей нужен был Фрэнк, ее сердце страстно стремилось к нему.

      – Я встречаю мужа, – сдержанно пояснила она.

      – По крайней мере, позвольте мне пройтись с вами. – В словах мисс Хокинг было еще больше логики, чем раньше.

      – Хорошо, – кивнула Люси удрученно. – Я уже иду назад.

      И они пошли вместе.

      – Если бы вы заглянули ко мне на чай, – робко предложила мисс Хокинг, – я угостила бы вас пышками и пирожными с кремом.

      Люси взглянула на женщину затуманенными глазами и улыбнулась, чтобы не сделать еще хуже. Но улыбка получилась тусклой и напряженной.

      – Не сегодня, – хмуро сказала она.

      – А после чая я сыграла бы вам на виолончели. Может, и классика, но не скучная. Очень тихо и красиво.

      Люси покачала головой.

      – Я не могу, – тихо проговорила она.

      – Мысль, – без сожаления пробормотала мисс Хокинг. – Просто мысль. Совершенно безвредная.

      Некоторое время они шли молча.

      – Вы не видели, – с трудом произнесла Люси, почти помимо своей воли, – не видели по пути Фрэнка – моего мужа? Я пришла его встречать.

      На лице мисс Хокинг отразилось глубокое размышление, в конце концов она сказала:

      – Нет!

      Они еще некоторое время брели в молчании. Потом мисс Хокинг заявила со спокойной прямотой, как могла только она:

      – Вы его ищете. Но, скорее, это он должен вас искать!

      Люси мучительно покраснела – эти слова, простодушные и дружелюбные, не содержали в себе никакого обидного намека, но они подействовали на нее болезненно.

      – Женщину, – неожиданно заявила мисс Хокинг, любительница эксцентричной философии, – надо преследовать. Сама я никого не преследую, но инстинктивно чувствую себя объектом преследования.

      Слушая эти причудливые слова, Люси кусала губы – все это было такой чепухой, но все же сквозь чепуху просвечивал тонкий стержень правды. Ее руки нервно задвигались, и она сказала срывающимся голосом:

      – Я говорю о своем муже. Надеюсь, вы понимаете.

      – А-а! – мягко протянула мисс Хокинг.

      Ничего больше не было сказано. Они расстались на том месте у пристани, где их пути расходились – мисс Хокинг стала подниматься на холм в привилегированный квартал, где была ее квартира, а Люси продолжала путь по набережной к дому.

      Она расстроилась из-за пустяка. С чего это мисс Хокинг решила, будто она, Люси, бегает за Фрэнком? Какое нелепое предположение! СКАЧАТЬ