Записки художника-архитектора. Труды, встречи, впечатления. Книга 2. И. Е. Бондаренко.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Записки художника-архитектора. Труды, встречи, впечатления. Книга 2 - И. Е. Бондаренко. страница 30

СКАЧАТЬ Морозов прервал ее, оборотясь ко мне:

      – Какие у нас телефонистки-то!

      Она покраснела и потупилась. Девушка, действительно, была высокая, стройная, красивая, блондинка, одетая в корректную коричневую форму.

      – Замуж тебе пора давно, так свертишься только, скажи Вогау, что без него знают и уже переведены, прямо в Ливерпуль, через Международный>[294].

      Возрожденный старообрядческий храм Рождества Пресвятой Богородицы в Орехово-Зуеве, к которому в 1911–1912 гг. И.Е. Бондаренко пристроил притвор и колокольню. Фото 2017 г.

      «Полагаюсь на Ваш вкус и уменье, начинайте скорей, что нужно, деньги и прочее, шлите в контору и т. д.», – обрывистый разговор окончен.

      А через две недели начали постройку.

      Когда я указал Морозову, что нужно разрешение губернского правления, нужно представить чертежи с расчетами (техническими), то получил ответ: «На кой черт! Жарьте так!»

      «Жарить так» я не стал, а разрешение получил.

      Состоялась закладка осенью. На завтраке Морозов сказал мне: «Стройте, я больше на постройку не приеду, а то глаз у меня плохой, а как будет готово, скажите, тогда и приеду».

      На следующий год в конце лета здание было готово, оставалось лишь внутреннее оборудование.

      Я предложил поехать осмотреть постройку. Арс[ений] Морозов обошел [храм] и выразил восторг своеобразно. Когда вернулись с осмотра и сели за обед, Морозов обратился к своей жене, доброй безгласной старушке: «Ну, Любаша, на храме был. Готово. Хорошо, резонанс такой, что как наши хватят: “Слава тебе…”, чертям тошно будет!»[295].

      Свою образную речь он часто усиливал словами, в печати не употребляемыми. Получивший хорошее образование, проживший несколько лет в Манчестере, знал хорошо английский язык. <Мы шли в воскресенье через территорию фабрики, подошли к калитке, заперта, сторож медлительно шел с другого конца двора, подошел в это же время и главный механик англичанин (Стоут). Разговор на английском языке, вдруг вставляется энергичная речь Арсения Морозова, обращенная к сторожу:

      – Иди ты скорее, что ты идешь, ж… трясешь, живей отпирай! – и снова английский язык>[296].

      Во всех своих мероприятиях был решителен, особенно в своей сфере старообрядчества, фабрикой он интересовался как шеф, передав все дела своим сыновьям и племяннику. Крепко налаженное правление двигало огромную машину с многотысячным рабочим населением, составлявшим особый город при г[ороде] Богородске (теперь г[ород] Ногинск)[297]. Среди рабочих А. Морозов пользовался уважением за строгость в деле и добрые проявления в жизни. К нему постоянно обращались за помощью, отказа не было. В газете «Русское слово»[298] появился фельетон Панкратова «Арсений Теплов», где Морозов нарисован был очень удачно.

      – Панкрашка, про меня в газете напечатал, врет только много, а что верно, то верно!

      Как-то СКАЧАТЬ



<p>294</p>

Там же. Л. 52.

<p>295</p>

В 1911–1912 гг. Бондаренко по заказу А.И. Морозова построил в Богородске городской старообрядческий храм во имя пророка Захарии и великомученицы Евдокии (тезоименитые святые деда и бабки заказчика) для Богородско-Глуховской старообрядческой общины храма Святого Николы. В настоящее время здание принадлежит Хлебокомбинату города Ногинска и используется как склад.

<p>296</p>

РГАЛИ. Ф. 964. Оп. 3. Ед. хр. 29. Л. 55.

<p>297</p>

В январе 1930 г. Богородск был переименован в Ногинск.

<p>298</p>

«Русское слово» (М., 1895–1918) – самая дешевая ежедневная газета, редактор-издатель А.А. Александров, издатель И.Д. Сытин (с 1897 г.), редактор В.М. Дорошевич (с 1902 г.).