Джек Ричер, или Граница полуночи. Ли Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или Граница полуночи - Ли Чайлд страница 29

Название: Джек Ричер, или Граница полуночи

Автор: Ли Чайлд

Издательство: Эксмо

Жанр: Крутой детектив

Серия: Джек Ричер

isbn: 978-5-04-097286-9

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Скорее всего. Они – надежное оружие.

      – Это Южная Дакота. Здесь живут бережливые люди. Я думаю, что Артур Скорпио весьма успешен.

      – Ладно.

      – А где сейчас револьверы?

      Ричер вытащил их из кармана и бросил на заднее сиденье.

      – Благодарю вас, – сказала Накамура.

      – Кроме того, у него что-то не так с задним помещением. Ему следовало бы говорить со мной именно там. Да и мне естественнее выйти через заднюю дверь. Он знал, что вы остановите меня и начнете задавать вопросы. Ему было бы лучше, если б я вышел в переулок. Тогда вы меня не увидели бы. Однако он не позволил мне. Вам имеет смысл проверить.

      – Нам нужен ордер.

      – Вы записываете разговоры по его телефону. Он может сказать какую-нибудь глупость. Ставлю доллар против десяти, что сейчас Скорпио звонит Портерфилду в Вайоминг.

      – Значит, теперь вы направляетесь туда?

      – Как только найду карту. Город называется Мьюл-Кроссинг. Никогда о таком не слышал.

      Накамура вытащила сотовый телефон, встряхнула его, набрала текст и немного подождала.

      – Это рядом с Ларами. Широкое пятно на дороге. – Она показала Ричеру экран телефона. – Коридор I-восемьдесят, а не I-девяносто.

      – К западу отсюда плотность населения резко падает, – сказал Ричер. – Цепочка поставок должна в буквальном смысле ответвляться в сторону. Может быть, таких Портерфилдов множество по всему Вайомингу, Монтане и Айдахо, и все они питают Скорпио, как речная система. Вы отслеживаете его посетителей?

      – Мы пытаемся, время от времени. В переулке мы видели машины и мотоциклы. У некоторых были номера других штатов. Люди входят и выходят через заднюю дверь.

      – Вам нужно заглянуть в его заднюю комнату. Я уверен, что там нет барабанов и запаса моющих средств. У Скорпио нет клиентов.

      Накамура немного помолчала.

      – Спасибо за доклад, – наконец сказала она.

      – Всегда пожалуйста, – ответил Ричер.

      – Я могу вас куда-нибудь подвезти?

      – Пожалуй, к автобусному вокзалу. Я сяду в первый, что идет на запад по I-девяносто. Выйду в Буффало и поеду на юг, в Ларами.

      – Тогда вам нужен автобус на Сиэтл.

      – Да, – Ричер кивнул. – Я так и подумал.

* * *

      Он вышел из машины Накамуры у вокзала, попрощался и пожелал ей удачи. Ричер не рассчитывал увидеть ее еще раз. Он купил билет до Буффало и стал ждать автобус вместе с двадцатью другими пассажирами. Обычная смесь. В зале ожидания были белые нейтральные стены и флуоресцентные квадратики на потолке. Через венецианское окно Джек видел пустое заасфальтированное пространство, где рано или поздно появится автобус, идущий в Сиэтл. Сейчас он направлялся сюда из Су-Фолс.

* * *

      Накамура набрала номер своего приятеля-компьютерщика и попросила его выяснить у друга из телефонной компании, кому за последний час звонил Артур Скорпио. При этом следовало обратить особое внимание на код 307 – штат Вайоминг.

      Ничего СКАЧАТЬ