Джек Ричер, или Граница полуночи. Ли Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или Граница полуночи - Ли Чайлд страница 28

Название: Джек Ричер, или Граница полуночи

Автор: Ли Чайлд

Издательство: Эксмо

Жанр: Крутой детектив

Серия: Джек Ричер

isbn: 978-5-04-097286-9

isbn:

СКАЧАТЬ за собой другой. И тогда распутается весь клубок. Ты не можешь допустить, чтобы так случилось. Отсюда каменная стена. Я понял. Все предельно ясно. Однако ты должен помнить две важные вещи. Во-первых, мне все равно. Я не коп. У меня нет другого вопроса. И во-вторых, я засуну тебя в барабанную сушилку. Так что ты оказался между скалой и очень твердым местом. Тебе нужен творческий подход. Ты когда-нибудь читал книгу?

      – Конечно.

      – Какую?

      – О высадках на Луну.

      – Это называется документальная литература. А есть другая, художественная. Ты придумываешь разные вещи, чтобы оттенить главную правду. В твоем случае, тебе следовало бы рассказать историю про бедного бездомного, возможно, из сельской местности, который пришел постирать одежду. Вот только у него не было денег, не было вообще ничего, кроме кольца, которое ты неохотно поменял на пару циклов горячей стирки и пару циклов сушки, ну и еще осталось на одну трапезу и ночлег. И все это исключительно благодаря доброте твоего щедрого сердца. Детектив Накамура ничего не смогла бы возразить. Отличная получилась бы история.

      – Но мне пришлось бы признать, что я продал кольцо Джимми Крысе.

      – Вполне законная сделка. Ты содержишь прачечную и относишь четвертаки в банк. Ты не знаешь, что тебе делать с кольцом. К счастью, мимо проезжал парень на мотоцикле, который предложил купить у тебя кольцо. И не твоя вина, что он оказался плохишом. Ты не сторож брату своему.

      – Ты считаешь, что это достаточно хорошая история?

      – Просто отличная, – сказал Ричер. – До тех пор, пока ты помнишь имя бедного парня из сельской местности.

      – Он из другого штата, – сказал Скорпио. – На самом деле все произошло именно так. Более или менее. Какой-то разорившийся тип приехал сюда из Вайоминга. Я ему помог.

      – Когда?

      – Около шести недель назад.

      – А из какой именно части Вайоминга?

      – Кажется, маленький городок под названием Мьюл-Кроссинг.

      – Как его звали?

      – Кажется, Сеймур Портерфилд. Он говорил мне, что все называют его Сай.

      Глава 11

      Накамура продолжала наблюдать с противоположной стороны улицы. Ричер встал, подошел к левому часовому и посмотрел на барабанную сушилку. Она была больше той, что стоят в домах, и отлично годилась для стеганых одеял и прочих крупных предметов. Возможно, ему удастся разместить там Скорпио.

      – Ты хочешь, чтобы я вышел через заднюю дверь? – спросил Джек.

      Артур покачал головой.

      – Нет, – сказал он. – Выходи через переднюю.

      Ричер перешагнул через правого часового и вышел на тротуар. Теплый воздух пах свежестью. Джек повернул направо и пошел по улице. И услышал, как заработал двигатель машины Накамуры. Услышал, как скрипит песок под колесами. Глория подъехала к нему и остановилась. Все, как с машиной Скорпио, только ее автомобиль был синим и более низким.

      Накамура опустила стекло.

      Черные волосы, темные глаза, суровое выражение лица.

СКАЧАТЬ