Воронья дорога. Иэн Бэнкс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Воронья дорога - Иэн Бэнкс страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Эшли рассмеялась и спрыгнула, отбросила камень и принялась кувыркаться на траве.

      Несколько минут стояли шум и гам, наконец Кеннет Макхоун глянул на часы и сообщил:

      – Все, дети. Пора обедать. Кто-нибудь проголодался?

      – Я!

      – Я, пап!

      – И мы, дядя Кеннет!

      – Мистер Макхоун, а я могу целого миффасора слопать, чес-слово, могу!

      Он рассмеялся.

      – Хм… я не думаю, Эшли, что он окажется в нашем меню. Но ты не волнуйся.

      Он встал и вынул трубку, наполнил чашечку табаком, утрамбовал.

      – А ну, за мной, буйная орда! Тетя Мэри уже небось на стол накрыла.

      – Дядь Кеннет, а дядя Рори фокусы покажет?

      – Да, Хелен, покажет, но только если будете вести себя хорошо и съедите овощи.

      – Во класс!

      Дети пустились бегом вниз по склону. Дина пришлось нести – утомился.

      – Пап! – Прентис отстал от вопящей стайки, чтобы поговорить с отцом. – А миффасоры настоящие?

      – Да, малыш. Не менее настоящие, чем вумблы.

      – Как Дугал из «Волшебной карусели»?

      – От и до. Вернее, почти. – Кеннет затянулся табачным дымом. – Впрочем, да, такие же настоящие. Видишь ли, Прентис, настоящее всегда остается настоящим только у тебя в голове, а мифозавры теперь существуют в твоей головке.

      – Правда существуют?

      – Да. Раньше они были в моей голове, а теперь есть и в твоей, и в головах остальных.

      – Как Бог в голове у миссис Макбет?

      – Ага, правильно. Бог – это идея, которая сидит у нее в голове. Это как Дед Мороз и Зубная Фея. – Он посмотрел на мальчика. – Ну как, понравился тебе мой рассказ про мифозавра и каменные пирамиды?

      – Так это просто рассказ, пап?

      – Ну конечно, Прентис. – Отец нахмурился. – А ты что подумал?

      – Не знаю, пап.

      – Histoire, seulement[1].

      – Чего, пап?

      – Ничего, Прентис. Это просто рассказ.

      – Пап, а рассказ про то, как ты с мамой встретился, более хороший.

      – Просто лучше. Более хороший – не годится.

      – Так он лучше, пап.

      – Ну что ж, сынок, я рад, что ты так считаешь.

      Дети входили в лес; тропа воронкой сужалась меж соснами. Он поглядел вдаль, сквозь заслон из сучьев и листьев, туда, где еле проглядывали деревня и станция.

* * *

      Вечером пропыхтел, уезжая, поезд, за поворотом искусственной прогалины исчез последний вагон. Пар и дым ушли вверх, в закатные небеса. Он позволил чувству возвращения волной нахлынуть на него; он окидывал взором безлюдную платформу по ту сторону путей и смотрел дальше, за многочисленные огни деревни Лохгайр, на длинное зеркало озера цвета электрик, на эти блистающие акры, заключенные между темными массивами суши.

      Медленно растаял голос поезда, и словно взамен появился шорох дождя. Оставив чемоданы, он пошел в дальний СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Рассказ, и ничто иное (фр.).