Красное и черное. Стендаль (Мари-Анри Бейль)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Красное и черное - Стендаль (Мари-Анри Бейль) страница 37

Название: Красное и черное

Автор: Стендаль (Мари-Анри Бейль)

Издательство:

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-94643-026-5, 978-5-17-013219-5

isbn:

СКАЧАТЬ когда она наконец достигла того, к чему так долго стремилась. Она привыкла желать, но теперь желать уже нечего, а воспоминаний у нее еще нет. Как солдат, возвратившийся с парада, Жюльен тщательно перебирал в памяти все подробности своего поведения. «Не упустил ли я чего-нибудь из того, что мне повелевает мой долг? Хорошо ли я сыграл свою роль?»

      И какую роль? Роль человека, привыкшего быть неотразимым в глазах женщин.

      XVI. Назавтра

      Не turn’d his lips to hers, and with his hand

      Call’d back the tangles of her wandering hair.

«Don Juan», с. I, st. CLXX[9]

      Хорошо, что, на счастье Жюльена, г-жа де Реналь была так изумлена и потрясена, что не могла заметить нелепого поведения этого человека, который в один миг стал для нее всем на свете.

      Когда уже начало светать, она стала уговаривать его, чтобы он ушел.

      – Боже мой, – говорила она, – если только муж услышит шум, я погибла!

      Жюльен, который за все это время успел придумать немало всяких фраз, вспомнил одну из них:

      – А вам было бы жаль расстаться с жизнью?

      – Ах, сейчас – да, ужасно! Но все равно я бы не пожалела о том, что узнала вас.

      Жюльен счел долгом для поддержания своего достоинства выйти от нее, когда уже было совсем светло и без всяких предосторожностей.

      Неослабное внимание, с каким он постоянно следил за каждым своим движением, одержимый нелепой идеей показать себя опытным мужчиной, оказалось все-таки полезным в одном отношении: когда они встретились с г-жой де Реналь за завтраком, его поведение было верхом осторожности.

      А она не могла взглянуть на него без того, чтобы не покраснеть до корней волос, а вместе с тем не могла прожить и секунды без того, чтобы не поглядеть на него; она сама чувствовала, что смущается, и оттого, что она изо всех сил старалась скрыть это, смущалась вдвое. Жюльен только один раз поднял на нее глаза. Г-жа де Реналь сначала восхищалась его выдержкой. Но когда этот единственный взгляд так больше и не повторился, она испугалась. «Неужели он уже разлюбил меня? Увы! Я стара для него, я на целых десять лет старше!»

      Когда они шли из столовой в сад, она вдруг схватила его руку и крепко сжала ее. Изумленный и застигнутый врасплох этим необычайным проявлением любви, он посмотрел на нее пламенным взором. Она показалась ему такой красивой за завтраком! Правда, он сидел, опустив глаза, но все время он только и представлял себе, как она необыкновенно прелестна. Этот взгляд утешил г-жу де Реналь; он не совсем рассеял ее опасения, но как раз эти-то опасения почти совсем заглушали ее угрызения совести по отношению к мужу.

      За завтраком муж ровно ничего не заметил, но нельзя было бы сказать этого о г-же Дервиль; она решила, что г-жа де Реналь стоит на краю бездны. В течение целого дня, движимая отважным и решительным чувством дружбы, она не переставала донимать свою подругу разными намеками, чтобы изобразить ей в самых зловещих СКАЧАТЬ



<p>9</p> К ее устам приник он, прядь волосРукою бережной с чела ее откинув.Байрон, «Дон Жуан», песнь I, строфа CLXX (англ.).