Название: Впереди веков. Леонардо да Винчи
Автор: Ал. Алтаев
Издательство: ИД Мещерякова
Жанр: Детская проза
Серия: Впереди веков
isbn: 978-5-91045-948-3
isbn:
Соскочив на пол, Вероккио широко открыл дверь в соседнюю комнату, прибранную не только аккуратно, но даже с претензией на уют, где рядом с огромной кроватью под балдахином, покрытой парчовым одеялом, на изящном столике с резными золочёными ножками в виде грифов[13] в красивой вазе стоял букет цветов.
– Милости просим, друг. Побеседуем. Мальчишки всегда заботятся о том, чтобы у меня были свежие цветы. Они, мои сорванцы, проявляют в этом свою любовь ко мне, хотя служат, в общем, прескверно. Эй, чья там сегодня очередь? Подметите мастерскую да принесите нам с гостем хорошенькую бутылочку фалернского! Милости просим, мессэр Пьеро, заходи в моё пристанище, побеседуем… Стой, стой, бесстыдник Лоренцо, да у тебя из башмаков торчат пальцы! Сходишь к сапожнику и, если нельзя починить, возьмёшь у меня денег и купишь новые!.. Милости просим, друг мой мессэр Пьеро, я рад, рад…
За стаканчиком душистого фалернского вина между приятелями полилась дружеская нескончаемая беседа. Говорили о трудности жизни и о доходах, разбирали по косточкам заказчиков и клиентов, говорили о последних тяжбах, о заказах на картины и статуи Вероккио, о новых украшениях церквей, о налогах и о роскоши, в которой живут Медичи на своей вилле Кареджи. Описывая эту роскошь, художник мимоходом, вскользь коснулся того, что флорентийские бедняки жалуются, что они умирают с голоду, в то время как правители республики утопают в золоте. Но гость осторожно перевёл разговор на повышение цен на рынках и на то, что город собирается украсить Палаццо Веккио – дворец Синьории[14], и вдруг стал развёртывать трубку с рисунками Леонардо:
– Вот, друг мой, я к тебе по делу…
– Что такое?
– Наследник у меня, и я пришёл узнать твоё просвещённое мнение о нём. Рисует, много рисует, а к моему делу у него нет никакого прилежания. Послушен, поперёк слова не скажет, тихоня, мухи не обидит, а душою лежит к науке да к рисованию. Наука – это, я так мыслю, дело пустое, с нею как раз попадёшь в еретики, а вот быть художником во Флоренции почётно. Посмотри, пожалуйста, рисунки Леонардо и, ежели найдёшь, что он способен для твоего цеха, возьми в ученики, не раскаешься: с моим сынишкой не наживёшь беды – от него никакого озорства, а я накажу ему, чтобы почитал тебя как родного отца.
Вероккио с интересом погрузился в разглядывание рисунков, и они ему очень понравились. Не у многих из своих учеников он видел что-либо подобное. У мальчика смелый штрих, уверенность и замечательное умение наблюдать природу. Редко кто даже из взрослых может с такою правдою изобразить лошадь в разнообразии поз и в движении.
– Конечно, дружище, я беру твоего мальчика. Приводи его ко мне, и чем скорее, тем лучше. Будь спокоен – обижен у меня не будет, но и лениться не позволю, и от озорства уберегу. У меня не сделается пьяницей.
– Знаю, знаю, друг…
– Вот и выпьем ещё по стаканчику в честь помолвки твоего Леонардо с моей боттегой[15].
Выпили СКАЧАТЬ
13
Гриф, грифо́н – изображение мифического чудовища Грифа, крылатого льва с орлиной головой.
14
Синьо́рия – высший правительственный орган Флоренции.
15
Ботте́га (