.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 6

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ был прав, когда говорил о непривычном стиле, – сказала Лида. – Все-таки я не понимаю современное искусство.

      Можно подумать, в классическом она разбиралась.

      – Дело не в том, что это современное искусство, – сказал Глеб. – Это не элитарная чепуха, которую продают на аукционах за крупную сумму лишь потому, что авторитетный критик назвал эту чушь шедевром. Наверное, тебя насторожила мрачная атмосфера.

      – Наверное. Она холодная, неприятная.

      – Значит, автор сумел создать настроение.

      Лида заглянула Глебу в глаза.

      – Это не та художница?

      – Какая?

      – О которой ты говорил. Как там ее?

      – Лана Ланкастер? Нет, ты чего. Это недосягаемый для нее уровень.

      – А кто?

      – Честно говоря, автор мне неизвестен.

      – Тебе эту картину подарили?

      Глеб ожидал этого вопроса, и все равно он поставил его в тупик.

      – Нет, – сказал Веретинский. – Купил.

      Настала очередь Лиды пребывать в замешательстве.

      – Где? – спросила она.

      – В «Сквоте». Знаю, тебя волнует цена, поэтому скажу сразу. Двенадцать тысяч.

      – Что-о? – сорвалось с ее губ. – Глеб, ты с ума сошел?

      – Это сокровище, – сказал Веретинский. – Мне повезло, двенадцать – это намного ниже его подлинной стоимости.

      – Двенадцать кусков, Глеб!

      – Лида, это грандиозное произведение. Ты не осознаешь, какова его реальная ценность.

      – Двенадцать кусков! Три месяца квартплаты! У меня оклад ниже! Ты представляешь, сколько я за кассой торчать должна, чтобы оплатить тебе твою картину?

      Веретинский едва сдержался, чтобы не наорать.

      – Лида, погоди, – сказал он. – Допустим, что это сэкономленные летом деньги. Нечто вроде компенсации за отпуск.

      Судя по выражению лица Лиды, такого допущения она не сделала. Не лучшая шутка и не лучший аргумент.

      – Ты меня теперь до конца жизни попрекать будешь за то, что я тебе Крым обломала? Ничего, что ты книги каждый месяц заказываешь, чтобы на полку поставить? Или платишь за перевод статьи на английский, чтобы ее опубликовали в пафосном журнале? Можешь быть, это я на прошлой неделе переводчику пять кусков перекинула?

      Глебу хотелось трясти ее, пока она не задохнется в своих проклятиях. Схватить за плечи и трясти. И одновременно втолковывать хриплым голосом, что от публикаций в «пафосных» журналах зависел его преподавательский рейтинг и доход, что без новых книг ему нельзя, что никаким Крымом Веретинский ее не попрекал.

      Но он слишком часто ругался с женщинами, чтобы отвечать на каждое их обвинение и оправдываться.

      – Лида, – сказал Глеб. – Я тебе истерик не закатывал, когда ты себе меховую жилетку прикупила.

      – Совсем поехал? – сказала Лида. – Сравнивать одежду и это, нарисованное непонятно кем и для чего?

      – Сравнение СКАЧАТЬ