Как остановить время. Мэтт Хейг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как остановить время - Мэтт Хейг страница 18

СКАЧАТЬ очень быстро. Не то чтобы необычайно быстро, но заметно быстрее сверстников. Потому-то мистер Картер меня и нанял. Мне, мальчишке, можно было недоплачивать, хотя в свои тринадцать я был высоким крепким парнем с сильными руками. Но мое бурное взросление внезапно замедлилось и почти прекратилось, и, к несчастью, эти странности бросались людям в глаза.

      – Надо уехать в Кентербери. Или в Лондон.

      – Ты же знаешь, мне в городе не по себе. – Она смолкла, задумчиво одергивая юбку. Я смотрел на нее. Какая несправедливость: моя мать, которая бóльшую часть своей жизни провела в одном из красивейших замков Франции, вынуждена ютиться в двухкомнатном домишке, в глухой английской деревне, да еще и соседи смотрят на нее косо.

      – Может, ты и прав. Может, нам надо…

      С улицы донесся звук. Жуткий, исполненный скорби вой.

      Я быстро натянул штаны, надел башмаки и бросился к двери.

      – Не надо, сынок, не ходи туда.

      – Кто-то попал в беду, – возразил я. – Я должен посмотреть.

      Я выскочил на улицу; солнце уже село, но небо в преддверии ночи на миг воссияло нежной синевой.

      Я бежал не останавливаясь. И внезапно увидел.

      Его.

      Джона Гиффорда.

      Он был еще далеко, но его нельзя было не узнать. Огромный, как стог сена, шел он как-то неестественно: руки свисали плетьми, точно неживые, будто их к нему прицепили. Его дважды вывернуло наизнанку; оставляя на тропе зловонные лужи, он на неверных ногах брел вперед.

      За ним, громко стеная, следовала его жена Элис и, словно перепуганные лебедята, трое детей.

      К моменту, когда Гиффорд добрел до деревенской лужайки, там, похоже, уже собрались все жители деревни Эдвардстоун. И тут заметили кровь. Она текла у Гиф-форда из ушей, а когда он кашлял, то лилась по бороде из носа и изо рта. Он рухнул наземь. Его жена была тут же, рядом, одной рукой она закрывала ему рот, другой ухо, тщетно пытаясь остановить кровь.

      – О Джон, спаси тебя Господь, Джон!.. О Господи… Джон…

      В толпе кто-то начал молиться. Некоторые, пытаясь оградить детей от ужасного зрелища, прижимали их лицом к себе. Большинство, однако, не могли оторвать глаз от происходящего, словно во власти жутких чар.

      – Люцифера рук дело, не иначе, – заключил точильщик Уолтер Эрншоу, вытаращив полные ужаса глаза. Он стоял возле меня. От него разило хмелем и, как теперь говорят, у него дурно пахло изо рта.

      Джон Гиффорд упал вверх лицом и больше не двигался, разве что руки у него подергивались, но все реже и реже. Он умер тут же, на лужайке, на почерневшей от крови траве.

      Элис припала к телу мужа, сотрясаемая рыданиями, а прочие жители деревни толпились вокруг в молчаливом оцепенении.

      Мне стало неловко при виде такого горя, и я решил уйти. Однако, пробираясь сквозь толпу знакомых, я поймал на себе чей-то взгляд: на меня в упор смотрела Бесс Смолл, жена пекаря, и смотрела она с осуждением.

      – Да-да, Томас Хазард, лучше держись подальше отсюда!

      В ту минуту СКАЧАТЬ