Название: Полёт на единороге
Автор: Шеннон Мессенджер
Издательство: Эксмо
Жанр: Детские приключения
Серия: Хранитель забытых городов
isbn: 978-5-04-097808-3
isbn:
– Кажется, она не хочет тут оставаться, – прошептала Софи.
– Ну придется. Она слишком важна, – напомнил Грейди. – К тому же, только здесь она будет в безопасности. Подумай, что случится, если до нее доберутся люди.
У Софи случилось видение: аликорн, облепленный миллионом жутких медицинских аппаратов. Девушка с содроганием передала: «Здесь безопасно».
«Безопасно», – повторила аликорн, но, судя по всему, настоящего значения слова не поняла. Или ей было все равно.
Софи попробовала иной подход.
«Ты больше не будешь одинока».
Аликорн обдумала это, и через несколько мгновений робко отозвалась: «Друг»?
«Друг, – сказала ей Софи, вновь показывая пастбище. – Безопасно. Пойдем в твой новый дом».
В этот раз аликорн не стала спорить. Софи кивнула Грейди, а тот дал гномам сигнал открыть ворота между пастбищами.
«Спокойно», – передала Софи напрягшейся лошади, но все равно ощутила прилив паники, едва ворота распахнулись, аликорн на полной скорости понеслась по туннелю. Софи кинулась за ней вместе с Грейди и Эдалин, и они вместе резко ахнули, когда сверкающая лошадь добралась до нового пастбища и расправила крылья, взлетая под самый купол нового дома.
– Молодчина, Софи, – сказал Грейди, сжимая ее плечи. – Что бы мы без тебя делали?
От похвалы она покраснела.
– Вы уже кому-нибудь сообщили о ней?
– Я пытался соединиться с Алденом, но он был вне зоны доступа. Попробую утром.
Софи поежилась, хотя холодно ей не было. Лишь в нескольких местах передатчик – небольшой серебристый квадратик, работающий примерно как телефон, – был вне зоны доступа, и места эти были темными, запретными. Как же ужасно становилось при мысли о том, что Алден рискует жизнью, пытаясь отыскать ее похитителей.
Аликорн заржала и приземлилась, возвращая Софи обратно в реальность.
Она протянула руку сквозь фиолетовые прутья, и через мгновение лошадь подтрусила ближе, так, что Софи смогла погладить ее сверкающую шею. «Знать бы, как тебя зовут».
Ей казалось, что неправильно называть такое прекрасное создание просто скучным «аликорн». «У тебя есть имя, красавица?»
Она не ожидала ответа, но в сознании все равно завертелась мысль. Она казалась странно теплой и мягкой, и, когда Софи сосредоточилась, она скрутилась и обернулась словом.
– Силвени? – шепнула Софи.
Аликорн всхрапнула.
– Что ты сказала? – переспросила Эдалин.
Софи потрясла головой, стараясь привести мысли в порядок.
– Кажется, ее зовут Силвени.
Силвени всхрапнула вновь.
– Погоди, ты разговариваешь с ней словами? – спросил Грейди.
– Иногда она повторяет слово, которое я передаю, но сейчас все было по-другому. Как будто она СКАЧАТЬ