Полёт на единороге. Шеннон Мессенджер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полёт на единороге - Шеннон Мессенджер страница 4

СКАЧАТЬ оружии, болтающемся у его бедра.

      – Сандор, ты ее пугаешь. Тебе стоит отойти.

      Сандор не шелохнулся.

      – Пожалуйста, – попросил его Грейди. – Мы не можем упустить аликорна. Ты же знаешь, как они важны для нашего мира.

      Вздохнув, Сандор недовольно ушел с поляны, ворча о том, что в таких условиях просто невозможно работать.

      – Эта лошадь и правда такая важная? – спросила Софи, с прищуром глядя в небо.

      – Вообще-то, да, – до ужаса самодовольно произнес Декс. – Такую находили только однажды за всю историю. Совет ищет других аликорнов уже несколько столетий.

      – Тысячелетий, – поправил Грейди. – На протяжении всего нашего существования мы старались раскрыть тайны планеты, на которой живем. А потом совершенно случайно в нашу жизнь ворвался величественный аликорн, доказавший, что у Земли остались тузы в рукавах. И с тех пор мы пытались найти еще одного. Нельзя дать ему уйти. Сможешь позвать его к нам, Софи?

      Девушка пообещала постараться, ощущая возлегшую на плечи тяжесть просьбы.

      «Безопасно, – передала она перепуганному созданию, подкрепляя свои слова образами, которые показывали, как она заботится о других животных. Затем она послала образ аликорна, стоящего рядом с ней на поляне. – Спускайся».

      Лошадь не шевелилась, и Софи послала ей мысль о себе, поглаживающей мерцающую гриву аликорна.

      И вновь ее обожгло одиночество – в этот раз более сильно. Давняя болезненная тоска. А затем аликорн сделал еще один круг и приземлился на расстоянии чуть больше вытянутой руки от Софи.

      – Невероятно, – выдохнул Грейди.

      – Хорошая девочка, – прошептала Софи.

      – Девочка? – переспросил Декс.

      Софи кивнула, сама не зная, как это поняла. Чувство было такое, будто бы сама аликорн ей сказала…

      – Аликорн из Убежища – самец! – произнес Грейди, выдергивая Софи из мыслей. – Да это находка всей жизни, Софи!

      Та ухмыльнулась, представляя выражение лица старейшины Бронте, когда он об этом услышит. Он презирал ее человеческое воспитание и связь с «Черным Лебедем» – загадочной группой повстанцев, стоящей за всеми тайнами прошлого Софи, – и постоянно пытался доказать, что ей не место в их мире.

      – Эм… не хочу портить момент, – вмешался Декс, – но как мы отвезем ее домой?

      Улыбка пропала с лица Грейди.

      – Хороший вопрос. Упряжь для йети ей не подойдет, и даже если я сейчас помчусь домой, то сбрую для аликорна все равно не найду.

      – Может, она нам и не понадобится, – Софи посмотрела прямо в немигающие глаза лошади и вновь передала ей: «Друг». А затем вытянула руку и медленно шагнула вперед.

      – Осторожно, – предупредил Грейди, когда аликорн испуганно заржала.

      – Тише, девочка, – шепнула Софи, не разрывая зрительного контакта и делая шаги вперед.

      «Спокойно».

      Она пересылала бесконечный поток мыслей, в которых гладила разных СКАЧАТЬ